태터데스크 관리자

도움말
닫기
적용하기   첫페이지 만들기

태터데스크 메시지

저장하였습니다.

우리나라에서 출판된 포르투갈어 관련 사전 7권을 비교해 보았습니다. 



포르투갈어

회화사전 

한국어
포르투갈어

사전 

 한포사전

포르투갈어
한국어 사전 

포켓사전
포르투갈어 

테마별
포르투갈어
단어 4100 

포한사전
(개정판)

link 

link 

link

link

link

link 

link


2000 / 4

2002 / 2

2011 / 5

2012 / 10

2013 / 1

2015 / 3

2015 / 4

최금좌

정규호 

 송정섭

 유성호

 강하종

 임소라

 주영복

 민중서림

 한국어

외국어대학교

출판부

성안당

명지출판사

 민중서림

비타민북 

성안당 

 857쪽

1314쪽 

1226쪽 

 1245쪽

 388쪽

552쪽 

 1730쪽

127 x 185 x 24 

110 x 175 x 30

188 x 254 x 60

145 x 215 x 60

100 x 170 x 30

188 x 254 x 20

122 x 180 x 50 

?

9만

4만 5천

10만

 5천

 4천 100

 8만

 철자개정법 적용

 X

X

X

적용

 X

 적용

적용

부록

a) 활용어휘 및

동사변화표

a) 주제별
용어모음

 a) 부호와 수
b) 수와 수식
c) 일반광고
d) 격언
e) 무역용어
f) 한국정부기구
포어명칭

 a) 개정된
포르투갈어
정서법
b) 동사변화표

 a) 날짜,
시간, 수
b) 자주쓰는
표현

mp3 CD

(별책)

 a) 동사 분류와
활용
b) 주제별 어휘
c) 일상 회화

 특징

 a) 낱말이 아닌
회화를
주제별로
묶음

a) 한국어
표제어에
한자 표기

b) 간단한 설명

a) 한국어
표제어에
한자 표기
 

a) 비교적 예문이 풍부함

 a) 포한/한포
포켓용 단어장
b) 일상어휘
관용어
군사용어

 a) 일러스트가 많아 그림사전의 역할

b) 발음 표기
c) 복습용
연습문제 제공

a) 어휘 위주로 

찾아볼 때 좋음

 사용기 및 별점

1) 회화에 쓰는
표현을 찾을 때 좋다 

1) 예문이

부족하다

 1) 예문이
부족하다

1) 브라질
사전을
한국어화 한
느낌을 준다

1) 들고

다니기에 적당

2) 포한/한포로
구분되어 있어
단어 연습장으로
좋음

1) 분야별
단어장과
그림 사전이
한 권에
들어있는 느낌

1) 관용표현에 비해 예문이 부족함 
2) 발음이 외래어 표기를 닮음

정확도

★☆

★☆ 

 

 

 

 가독성

 

 

 난이도

 

 

 

휴대성

 

 

추천 환경

일상 회화
표현 방식을
찾아볼 때

한포 표현을
급히 찾을 때

2차적으로
한포 표현을

찾아볼 때

본격적인
초/중급
포한사전으로
추천

 들고 다니면서

볼 수 있는

초급 단어장으로
추천

분야별로 나누어
초급 낱말을
익히고 싶을때
추천 

보조
초/중급
사전으로
추천 


* 송정섭님의 <한포사전>은 NOVO MILENO Coreano-Portugues DICIONARIO 판으로 비교했습니다.
* 주영복님의 <포한사전>은 2015년 개정판으로 비교했습니다.
* 사용기 및 별점은 개인적인 의견입니다.



이 글은 계속 업데이트됩니다.
여러분의 사용기를 댓글로 남겨주세요. ^^


▨ mirejiki


Posted by 미래지기

<렉시 프로젝트> V1.3으로 버전 업


이번 판올림에서 달라진 기능을 요약하면 아래와 같습니다.


1. DB 구조 변경 - 새로운 레코드 추가

2. 예문만 별도로 검색하는 기능 추가

3. 자료 입력 기능과 필터링 기능 개선



표제어로 검색하면 낱말마다 포르투갈어로 된 설명까지 한 번에 볼 수 있습니다. 이 검색 기능은 SiteDic 앱에도 적용되었습니다.



<예문 검색> 기능을 추가하여 원하는 검색어(포르투갈어나 한국어)를 예문에서 별도로 찾아 볼 수 있게 되었습니다.



이번 버전이 Lexie Version 1의 마무리 버전입니다. 버전 1은 입력부터 출력까지 온라인/오프라인에서 쓰는 [사전 제작 시스템]을 만드는 것이 목표였습니다. 현재 사전 제작 기능을 뛰어넘는 새로운 목표와 새로운 기능의 Lexie Version 2를 기획하고 있습니다. 기초 기능 구현이 마무리 되면 또 공개하도록 하겠습니다.


<렉시> 프로젝트의 버전업은 계속됩니다. ^^


▨ mirejiki


Posted by 미래지기
Cedilha V4 Dictionary


윈도의 IME를 이용하여 언어 전환을 하지 않고도 포르투갈어 악센트와 한글을 쉽게 입력할 수 있는 포르투갈어 언어 도우미 Cedilha(세딜랴)가 V4.0 으로 새롭게 바뀌었습니다. 이번 코드명은 "Dictionary"입니다.

사용환경 : 윈도 XP 이상
라이센스 : 프리웨어
설치방법 : 내려받은 다음 적당한 곳에 압축을 풀어 사용하세요. 

새 버전이 나왔습니다! 최신 버전을 받아 사용해 보세요.


V4.0에 새로 추가하고 바뀐 기능

  1. 자체 개발하여 서비스하는 온라인 브라질어 사전 기능 장착


  2. 복사/붙이기 작업을 도와주는 보관함(클립보드) 기능 추가


그 밖에 자잘한 기능 개선이 이루어져 더욱 편한 프로그램이 되었습니다.




Cedilha (세딜랴)의 기본 기능


악센트 기호 + 모음 입력만으로 악센트 모음을 쉽게 입력할 수 있습니다.

'a prefere^ncia da configurac,a~o


  모음과 악센트를 순서대로 입력하기만 하면


à preferência da configuração 


이렇게 자동으로 악센트 모음을 만들어 줍니다.



 글쇠를 치는 즉시 클립보드로 자동 복사합니다.  원할 때마다 수동으로 복사할 수도 있습니다.



 악센트 처리도 자동/수동으로 조절할 수 있습니다.


 텍스트 파일 열기/저장 기능을 제공합니다.


 특수 기호 바로 복사 (클릭하거나 왼쪽 밑 클립 메뉴에서 선택하기만 하면 자동으로 복사합니다. 


 포르투갈어 온라인 사전 / 번역 / 기타 사전과 언어 관련 사이트/서비스를 모아 내부/외부 브라우징을 통해 링크를 제공합니다.


 한글을 입력하면 포르투갈어 발음으로 자동으로 써주는 <한국어의 브라질어 발음> 기능도 제공합니다.


트위터를 팔로우 하시면 다양한 소식을 받아 보실 수 있습니다.
궁금한 점이 있으면 언제나 댓글로 알려주세요. ^_^



Posted by 미래지기