태터데스크 관리자

도움말
닫기
적용하기   첫페이지 만들기

태터데스크 메시지

저장하였습니다.


futebol - 축구

jogo, partida, competição - 경기, 시합

partida fora de casa - 출장, 경기

campo - 필드

campo de jogo - 경기장

sede - 주최지

país-sede - 주최국

cidade-sede - 주최하는 도시

Copa do Mundo - 월드컵

campeonato - 챔피온십

estádio - 경기장(arena), 스타디움

mascote - 마스코트

tabela - 대진표

final - 결승전

semifinais - 준결승전

quartas - 4강전

oitavas - 8강전

3º lugar (terceiro lugar) - 3등

vice - 준우승

campeão - 우승(팀)

jogador - 선수

atacante - 공격수(포워드)

meia-esquerda - 왼쪽 미드 필더

meia-direita - 오른쪽 미드 필더

volante - 수비 미드 필더

lateral esquerdo - 왼쪽 백

lateral direito - 오른쪽 백

ala esquerda - 왼쪽 윙

ala direita - 오른쪽 윙

posição - 포지션

gol - 골

goleiro - 골키퍼

time, equipe - 팀

adversário - 상대

equipe adversária - 상대 팀

ataque - 공격

contra-ataque - 역공격

defesa - 수비

1º tempo (primeiro tempo) - 전반전 

2º tempo (segundo tempo) - 후반전

prorrogação - 연장전

marcação - 마크 (mark)

marcação individual, marcação homem a homem - 개인 마크 (맨투맨 마크)

tiro livre - 자유킥

tiro de meta - 골킥

cobrança de pênalti - 페널티킥

cobrança de falta - 프리킥

impedimento - 오프사이드

árbitro - 심판

juiz - 주심

bandeirinha - 선심

linha de meio-campo - 중앙선

linha lateral - 터치 라인

pequena área - 골 에어리어

marca - 지점

passe - 패스

lanche, chute - 슛, 차기

cabeceio - 헤딩

torcer - 응원하다

torcida - 응원단

placar - 득점 게시판, 스코어 보드 (scoreboard)

chance de vitória - 이길 확률

advertência - 경고

infração - 반칙

falta - 파울 (foul)

cartão amarelo - 옐로우 카드

cartão vermelho - 레드 카드

cobrança de lateral, arremesso lateral - 스로 인 (throw in)

cobrança de pênalti - 패널티 킥 (penalty kick)

drible - 드리블

cabeceio, cabeçada - 헤딩(하기)

impedido - 오프사이드 (offside)

posse de bola - 공을 점유하다

equipamentos - 축구 용품 / 축구와 관련된 사물들

escanteio - 코너 킥 (corner kick) = tiro de canto

interceptação - 패스 가로 채기

substituição - (선수) 교체

acréscimo, tempo adicional - 추가 시간

intervalo - 휴식시간, 하프타임

devolução, passe de volta - 백패스

desarme - 태클

empate - 비김

barreira - 방어벽

vantagem - 어드밴티지

banco (de reservas) - 벤치

chute de bicicleta - 바이시클 킥 (오버헤드킥)

bola parada - 데드볼

gol contra - 자살골

toque de calcanhar, passe de calcanhar - 백힐링

bloqueio, interceptação - 저지, 차단

bandeira de escanteio - (모서리, 코너) 깃발

cruzamento, chuveiro, levantamento - 크로스

gandula - 볼보이

círculo central - 중앙원 (센터서클)

escalação - 선발명단 (라인업)

rede - 그물 (네트)

trave, poste, pau - 골대 (골포스트)

início, pontapé inicial, apito inicial - 킥 오프

jogada ofensiva - 공격행위

repescagem - 플레이오프, 포스트시즌

coletivo - 연습경기

passe de letra, toque de letra - 꽈배기킥 (라보나킥)

rebote - 리바운드

tempo regulamentar, tempo normal - 정규시간

assistência - 어시스트

tática - 전술

estratégia de jogo - 게임 전략

formação - 포매이션

tempo técnico - 타임아웃

área técnica - 기술 지역

diretor - 감독

técnico - 코치

treinador - 트레이너

uniforme - 유니폼

troféu - 트로피

aquecimento - 워밍업

sistema de vídeo-arbitragem, árbitro assistente de vídeo - 비디오 판독 (VAR)

cobrador - 공을 차는 선수

espectador - 관중

torcedor de futebol - 축구 팬

torcida - 응원단

---------------------------------------

ganhar da ~ : ~와 경기에서 승리하다 (ganhar da Suíça - 스위스 전에서 이기다)

ajeitar de cabeça : 헤딩하다

socar : 주먹으로 쳐내다

apertar : 압박하다

ter maior volume de jogo : 경기에서 공을 가장 많이 점유하다

sofrer falta : 파울을 당하다

marcar (gol) : 득점하다, 골을 넣다

levar gol, tomar gol : 골을 먹다, 골을 허용하다

lançar em profundidade : 롱패스를 하다

trabalhar a bola : 공을 다루다

cobrar escanteio, bater escanteio : 코너킥을 하다

cobrar falta : 프리킥을 하다

cometer infração : 위반하다

abrir o jogo, iniciar a partida : 게임을 시작하다


* 이 글의 내용은 계속 업데이트 됩니다.

▨ mirejiki

Posted by 미래지기


Source : pakutaso.com



사과하기

apresentar desculpas


용서를 구하기

pedir desculpas


desculpar   1) 용서하다   2) 사과를 하다, 용서를 빌다   3) 변명하다


죄송합니다. / 미안합니다. / 미안해!

Desculpe-me.

Peço desculpas.

Sinto muito.

Perdão!


Sinto muito mesmo!   정말 죄송합니다.


Desculpe-me pelo incômodo.   불편을 드려 죄송합니다.


Desculpe por incomodar você.   불편하게 해서 죄송합니다.

Acho que me enganei.   제가 잘못 봤어요.


Desculpe, não te reconheci!   몰라 봬서 죄송합니다.


Desculpe-me pelo que disse.   그런 말을 해서 미안합니다.


Desculpe por ter sido rude.   무례하게 굴어 죄송합니다.


Sinto muito pelo atraso.   늦어서 죄송합니다.


Sinto muito por ter demorado tanto!   이렇게 늦게 되어 죄송합니다!


É meu erro.   제 실수입니다.


É minha culpa. / É culpa minha!   제 잘못입니다.


Sei que errei.   제가 틀렸다는 거 알아요.


Me perdoa!   저를 용서하세요!


Foi mal!   (제가) 나빴습니다!


Peço desculpas pelo que fiz.   제가 한 일을 사과합니다.


Por favor, perdoe meu erro.   제 잘못(실수)을 용서해 주시기 바랍니다.


Você poderia perdoar o meu erro?   제 실수를 용서해 주실 수 있겠습니까?


Essa situação me encheu de arrependimento.   이 상황이 무척 후회스럽습니다.


Estou completamente errado.   제가 전적으로 틀렸습니다.




Ela desculpou o filho do mau comportamento.   그 여자는 아들의 나쁜 행동을 용서했다.


O filho desculpou-se pelo mau comportamento,   아들은 자신의 나쁜 행동을 변명했다.


▨ mirejiki

Posted by 미래지기


Blucher Infantil Ilustrado - Dicionário Visual de Língua Portuguesa


  초등학교에 다니기 시작하는 어린이가 보면 좋아할 포르투갈어 그림 사전입니다. 수록한 낱말은 1,000개 밖에 안되지만 단어마다 큼직한 사진이 있어서 재미있게 단어를 익힐 수 있습니다. 강세를 위한 분절, 단어 설명, 예문으로 구성되었습니다. 포르투갈어를 처음 배우는 분에게 추천하고 싶은 사전입니다. 단어 설명과 예문을 종이에 베끼다 보면 포르투갈어의 문장 구조와 단어를 설명하는 법에 익숙해질 것입니다.


지은이 : Josca, Maria, Dalila

출판사 : Blucher

출판연도 : 2011

쪽 수 : 144



▨ mirejiki

Posted by 미래지기

대중교통 꿀팁   Super Dicas do Transporte Público


1. 다람쥐 버스 - Ônibus Esquilo

2. 올빼미 버스 - Ônibus Coruja

3. 공공자전거 따릉이 - Bicicleta pública Tiririm

4. 대중교통 요금 할인제도 - Descontos no Sistema de Transporte Público

5. 버스혼잡도 안내 서비스 - Serviço de Informação da Situação no Ônibus

팁 - dica

서울의 대중교통 - Transporte público em Seul

반복 운행 - circulação

노선 - linha

버스 노선 - linha de ônibus

버스 노선 변경 - alteração nas linhas de ônibus

지하철 노선 - linha de metrô

심야 - noturno

이용요금 - tarifa

회원가입 - cadastro

요금할인 - desconto

면제 - isenção, não cobrado

차내 혼잡도 - nível de lotação (de ônibus)

혼잡한 구간 - secção de linhas congestionadas

보통 - normal

여유 - muito bom

혼잡 - lotado

버스 차선 - corredores de ônibus

버스 전용 차선 - faixa exclusiva de ônibus


▨ mirejiki

Posted by 미래지기


셀피브라스란 무엇인가?


  Celpe-Bras는 Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros의 줄임말입니다. 한국어로는 "브라질 국제어학인증시험"으로 풀이됩니다. 브라질 국립교육연구소 (Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira)에서 개발한 외국인을 위한 포르투갈어 자격 시험으로, 브라질 교육부(MEC)에서 자격증으로 주는 유일한 공식 시험 제도이며 1998년에 시작되었습니다. 보통은 취업을 위해 (예를 들면 외국계 회사에 입사하기 위한 목적으로) 이 시험을 치르는 것으로 알고 있지만, 입학 시험을 치르는 학생들에게 이 자격증을 요구하는 브라질 대학도 있다고 합니다.


시험은 주관식이며 크게 말하기oral 와 쓰기escrita로 나누어집니다. 합격하면 다음 4가지 수준nível 가운데 하나로 자격증이 나옵니다.


중급 Intermediário

중상급 Intermediário Superior

고급 Avançado

최고급 Avançado Superior


브라질이 아닌 우리나라나 다른 나라에서도 이 자격 시험을 볼 수 있습니다. 아래 PDF 파일에는 나라마다 어디서 셀피브라스를 치를 수 있는지 나와 있습니다. (2017년도 기준)


postos_aplicadores_CelpeBras_2017.pdf


 

관련 링크


셀피브라스란 (나무 위키) : https://namu.wiki/w/Celpe-Bras

셀피브라스 홈페이지 (브라질 교육청) : http://portal.inep.gov.br/celpebras

셀피브라스에 대해 궁금한 점 (네이버) : http://m.blog.naver.com/bra01/220428034380

Celpe-Bras (Wiki) : https://pt.wikipedia.org/wiki/CELPE-Bras

Celpe-Bras (MEC) : http://portal.mec.gov.br/index.php?option=com_content&view=article&id=12270&ativo=519&Itemid=518

Celpe-Bras (INEP) : http://portal.inep.gov.br/web/guest/acoes-internacionais/celpe-bras

셀피브라스 시험 대비용 단어 정리 : https://quizlet.com/235505158/flash-cards/

Celpe-Bras - Tudo sobre o Exame : https://www.facebook.com/ExameCelpeBras/



Brazuca가 전해주는 요령 - 어떻게 하면 셀피브라스 시험을 잘 볼 수 있을까?



1. Não estude para provas do Celpe-Bras.
문제풀이 위주의 공부는 하지 말아라.


2. Preste atenção no contexto.
낱말 하나 하나에 집중하지 말고, 전체 맥락을 파악하라.


3. Aprenda a dar sua opinião.
요약이 아닌 자기 자신만의 생각을 말하라.


4. Escreva com uma boa caligrafia.

읽는 사람이 알아볼 수 있게 쓰라.


5. Aprenda a escrever carta/email.
편지나 전자우편 쓰는 법을 배우라.


6. Fale em público, vá para reuniões, se exponha.
다른 사람 앞이나 모임에 나가서 말해보라. / 큰 소리로 읽어라.


7. Aprenda expressões comuns do Brasil.
브라질에서 쓰는 표현을 익히라.


8. Período de inscrição (Não deixe prar última hora)
마감 시간이 되기 전에 미리 준비하라.


A prova é realizada 2 vezes por ano. (Abril / Outubro) A inscrição é feita alguns meses antes.
셀피브라스 시험은 1년에 두 차례 (보통 4월과 10월) 실시하며, 등록 신청은 수개월 전부터 시작한다.


recomendações - 추천

foco principal - 요점, 집중해야 할 점

prova - 시험

certificado - 인증서

entrevista - 인터뷰

resumo - 요약

caligrafia - 손글씨

comprovante de pagamento - 지불 확인서

documento - 서류

identidade - 신분증명서

passaporte - 여권

opinião - 의견

inscrição - 신청

detalhe - 자세한 점



셀피브라스 관련 동영상
















* 이 글은 계속 업데이트 됩니다.

 mirejiki

Posted by 미래지기

  포르투갈어를 기초부터 배우려면 어디서부터 시작하는 게 좋을까요?

  자음과 모음을 소리 내는 법으로 시작하여, 자음과 모음이 결합된 음절을 읽는 법을 익히는 순서가 자연스러울 것입니다. 마치 한국어를 배우기로 마음먹은 외국인이 자음 ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ 과 모음 ㅏ ㅑ ㅓ ㅕ ㅐ 을 익힌 다음 "가 갸 거 겨 개 나 냐 너 녀 내" 같은 음절을 발음하는 과정과 같습니다. 포르투갈어 기초 서적 뿐만 아니라 학원을 가거나 개인 교습을 받아도 발음 연습을 먼저 하는 것이 일반적인 순서입니다.

  포르투갈어는 위와 같은 문자를 써서 자음과 모음을 표현합니다. 이 가운데 A, E, I, O, U 다섯 개는 '상식적으로' 모음을 표시하는데 쓴다고 알고 있습니다. 하지만, 조금 깊이 들어가 보면 Y는 자음이 아니라 모음으로 발음이 되며, W는 자음으로 발음 될 때도 있고 모음으로 발음 될 때도 있다는 것을 알 수 있습니다. 

  '상식적인 수준에서' 모음 문자는 A, E, I, O, U 처럼 다섯 개이지만 문자가 다섯 개라고 해서 모음 소리도 다섯 개일까요? 그렇지는 않습니다. 모음, 즉 장애를 받지 않는 소리는 이보다 훨씬 많습니다. 모음을 음성학으로 정의한다면 아래와 같은 범주 안에 들어가는 모든 소리라고 할 수 있습니다. (참고 : http://livros.tistory.com/72)

 [ɐ ~ ə ~ a]   [i ~ ɪ ~ e]   [u ~ ʊ ~ o]

  위키 백과에 따르면 포르투갈어 모음은 구강음과 비강음 모두 합쳐 27가지나 됩니다. 이렇게 많은 모음 소리를 문자 5개로만 표현하게 되면, 비슷비슷한 여러가지 소리가 단 하나의 문자로 표현되기 때문에 문자만 보고서는 정확한 음을 알 수 없게 됩니다. 말하자면 모음(소리)과 모음 문자(알파벳)가 일치하지 않는 것입니다. 대표적으로 영어가 그런 언어에 속합니다. 아래 영어 단어에서 a는 다 같은 소리로 발음하지 않습니다. 그래서 영어사전에는 단어마다 '발음 기호'라는 특수한 문자열이 따라다닙니다.

apple, Alba, nature, football, about

  그렇다면 소리와 문자가 일치하는 언어가 있을까요? 스페인어가 그렇습니다. 스페인어 알파벳은 그 자체가 발음 기호에 해당합니다. 비록 국가와 지역의 차이는 있지만 스페인어는 소리와 문자 사이의 호환성이 가장 높은 언어입니다. 포르투갈어는 스페인어 다음으로 발음을 배우기 쉬운 언어라고 생각합니다. 27가지나 되는 모음을 문자 5개로 표현하기는 하지만 ~, ^, ç 같은 기호를 써서 발음의 차이를 표시하기 때문입니다. [a]라는 모음 하나를 보더라도 악센트 기호를 곁들여 쓰면 구강음인지 비강음인지 알 수 있습니다.

a, â, ã, am

  포르투갈어 자음과 모음을 조합한 최소 음절표를 PDF로 제공합니다. 포르투갈어를 처음 배운다면 먼저 이 표에 있는 200여 개의 음절을 잘 읽을 수 있도록 연습하세요. 음절을 발음하는 데 자신감이 생기면 그 다음 단계로 넘어갈 준비가 된 것입니다.

포르투갈어자모음조합표_소문자_확장.pdf

포르투갈어자모음조합표_대문자_확장.pdf

▨ mirejiki

Posted by 미래지기

Muito Prazer

지은이 : Gl
áucia, Telma, Vera
출판사 : DISAL EDITORA
출판연도 : 2009


  
세 명의 저자가 집필한 외국인을 위한 브라질 포르투갈어 학습서입니다. 초급(básico)과 중급(intermediário) 두 권으로 나누고 각 권마다 연습문제집(caderno de exercícios)이 따로 있습니다. 이 두 레벨을 합쳐 한 권으로 제공하는 개정판(edição revista, 472쪽)도 나왔습니다. 오디오 CD도 제공합니다. 상황별 대화와 듣기 연습문제가 깨끗하게 녹음되어 있습니다. 책을 보고 오디오를 따라한다면 "Fale o Português do Brasil"이라는 부제처럼 브라질에서 사용하는 포르투갈어를 익힐 수 있습니다. 

  다만, 포르투갈어 알파벳이나 기초적인 발음에 대한 설명은 없으므로 포르투갈어를 처음부터 혼자 공부하려는 분에게는 추천하고 싶지 않습니다. 오히려 개인 교습이나 학원에서 교재로 쓰기에 적절합니다. 실제 브라질 사람이 구사하는 포르투갈어의 빠르기와 억양으로 녹음한 CD를 제공하기 때문에, 일상에서 포르투갈어가 잘 들리지 않는 분들이라면 많은 도움을 받을 수 있을 것이라 생각합니다. 교사라면 수업 시간에 쓰는 교재로, 회화를 자유자재로 하고 싶은 분이라면 독학으로 공부하기에 좋은 책입니다.



  
초급(básico)은 1단원에서 8단원까지, 중급(intermediário)은 9단원에서 20단원까지로 구성되어 있습니다. 한 권으로 된 책이라면 한 권에 스무 단원이 모두 포함되어 있습니다. 각 단원(unidade)마다 독립적인 주제를 바탕으로 세 과(lição)로 내용을 나눕니다. 각 과는 다시 Panorama (파노라마), Gramática (문법), Ampliação do Vocabulário (단어 확장하기) 등의 세 부분으로 나뉘어져 있습니다. 오디오 듣기와 연습 문제는 각 과의 사이 사이에 배치되어 있고, 읽고 쓰기 연습을 위한 자료도 있습니다.

사이트 : http://muitoprazerlivro.com.br

  아래 동영상은 책의 저자들이 나와서 포르투갈어를 가르칠 때 느끼는 어려운 점, 포르투갈어 학습 방법 등에 대한 이야기를 하며 여러 질문을 받는 내용입니다.


▨ mirejiki

Posted by 미래지기

  2017년 크리스마스가 열흘도 남지 않는 시점. 세계는 평화롭지 못하고 자연 재해로 들끓습니다. 서울의 1.7배를 넘는 면적을 태우고도 사그라지지 않는 캘리포니아 산불 사태. 12월 15일에 보도된 내용에 따르면 열이틀 사이에 25만 2천 500에이커 (1천 22 ㎢)를 태웠다.고 합니다. 산불 피해가 커진 이유는 건조한 날씨와 함께 지난 8일부터 불어 닥친 강풍 때문으로 파악된다는군요. (참고 : 해럴드 경제) 참 안타깝습니다. 이에 대한 포르투갈어 기사와 영상을 찾아 보았습니다.



원문 : https://brasil.elpais.com/brasil/2017/12/09/internacional/1512853195_418055.html


devastar - 황폐화시키다, 유린하다

fogo - 불

incêndio - 화재

chama - 불길

Califórnia - 캘리포니아

redemoninho - 회오리 바람

atingir - ~에 도달하다

vento forte - 강한 바람

provocar - 자극하다

monte - 산, 더미, 다량

queimar - (불)타다

em uma semana - 일주일 동안

vizinho(a) - 이웃

lote - 구획, 집터

residência - 주거지

combater o incêndio - 화재를 진압하다

literalmente - 글자 그대로

cena - 장면

aleatoriamente - 무작위로

alpaca - 알파카 (남미 페루에서 나는 일종의 양)

atribuído - 배당된, ~의 원인이 된

inalar - 빨아들이다

vinhedo - 포도원

escoltado - 호위를 받은

evacuação - 탈출

crepitar - (불에)타는 소리가 나다

fileira - 대기열, 줄

chaminé - 굴뚝

intacto - 접촉하지 않은

rajado - 무늬 있는, 얼룩진

soprar - 불다

registrado - 등록된

mobilização - 동원, 소집


참고 : 네이버 포르투갈어 사전 / 렉시 프로젝트



포르투갈어 자막 다운로드


CALIFORNIA_EM_CHAMAS_포르투갈어.srt


자막은 자동으로 생성된 파일이라 100% 일치하지 않지만, 주요 낱말과 표현도 찾아 보았습니다.


colunas gigantescas de fumaça - 거대한 연기 기둥

intensificar - 강하게 하다

alimentado por ventos - 바람으로 인한

áreas mais atendidas - 가장 많이 번진 지역

obrigado - 의무적인

abrigo - 대피소

interditado - 폐쇄된

superar - 극복하다

imprevisível - 예측할 수 없는

comportamento - 행동, 처신

insistir - 주장하다

espalhar - 퍼지다

solidariedade - 상호부조, 연대, 사회적 관심

beira da estrada - 길 가, 도로 주변

coelho - 토끼


<美 캘리포니아 산불 역대 최대규모 확실시…관광에도 큰 타격 / 연합뉴스>


http://www.yonhapnews.co.kr/bulletin/2017/12/16/0200000000AKR20171216033600075.HTML


▨ mirejiki

Posted by 미래지기


한국인을 위한 브라질 포어


지은이 : 이승덕

출판일 : 1997년

출판사 : 명지출판사

페이지 : 292


  지금이 2017년이니 무려 20년이나 된 포르투갈어 문법책입니다. 책 앞에 포르투갈어의 변천과 영향에 대한 설명이 다른 책에 비해 자세하게 설명되어 있고, 포르투갈어 자모음과 발음이 설명되어 있습니다. 동사 활용에 대한 문법적인 설명이 주를 이루는 책입니다.




  목차에서도 확인할 수 있지만 한국어로 쓴 포르투갈어 문법책은 거의 동사에 초점을 맞추어 집필되는 느낌입니다. 외국인에게 있어 포르투갈어는 문장의 해석이 우선이니 만큼 시제와 법, 동사변화 규칙 같은 주제가 중요하고, 또 여러 문법 사항 역시 독해와 관련해서 설명하는 것이 유익하기 때문이겠지요.



  어떤 주제는 포르투갈어 원서를 그대로 가져다 놓은 듯, 전부 포르투갈어로 설명이 되어 있습니다. 약간의 오타도 발견되었습니다. 각 장마다 연습 문제를 제시하지만 해답은 없습니다. 



  상황별 회화와 유용한 표현도 찾아 볼 수 있고, 브라질식 포르투갈어와 포르투갈식 포르투갈어의 차이에 대한 내용도 담고 있습니다. 일상에서 쓰는 표현과 동사 위주의 문법이 버무려진 듯한 책입니다. 체계적인 포르투갈어 문법책은 아니지만, 기초적인 문법 사항이 60여 가지로 나뉘어 배열되어 배열되어 있으므로 꼭 처음부터 차례대로 읽지 않아도 좋습니다. 부록에는 읽기/독해 연습을 할 수 있도록 시와 산문도 소개합니다. 


목차

 
책머리에 = 5 
포어의 변천과 영향 = 11 
Alfabeto = 25 
Pronúncia = 26 
제1과 명사의 성 = 42 
제2과 명사의 수 = 48 
제3과 정관사와 부정관사 = 52 
제4과 형용사 = 54 
제5과 주격인칭대명사 = 58 
제6과 SER의 직설법현재 = 60 
제7과 ESTAR의 직설법현재 = 63 
제8과 전치사와 관사의 축합형 결합 = 65 
제9과 문과 억양 = 69 
제10과 FALAR(제1변화 규칙동사)의 직설법현재 = 72 
제11과 지시사(지시형용사·지시대명사) = 75 
제12과 전치사와 지시사와의 결합 = 76 
제13과 관사의 용법 = 77 
제14과 COMER(제2변화 규칙동사)의 직설법현재 = 82 
제15과 목적격의 인칭대명사 = 86 
제16과 소유형용사·소유대명사 = 94 
제17과 PARTIR(제3변화 규칙동사)의 직설법현재 = 98 
제18과 형용사와 부사의 비교급 = 101 
제19과 형용사와 부사의 최상급 = 107 
제20과 TER의 직설법 = 111 
제21과 HAVER의 직설법현재 = 116 
제22과 부정형용사·부정대명사 = 119 
제23과 수사(1)·기수 = 124 
제24과 의문사 = 127 
제25과 수사(2)·서수 = 132 
제26과 시간의 표현 = 136 
제27과 날짜, 요일, 달, 계절의 표현 = 140 
제28과 중요한 불규칙 동사의 직설법현재(1) = 144 
제29과 현재분사와 진행형 = 150 
제30과 과거분사와 수동형 = 152 
제31과 중요한 불규칙 동사의 직설법현재(2) = 157 
제32과 재귀대명사와 재귀동사 = 163 
제33과 재귀대명사의 기타의 용법 = 168 
제34과 중요한 불규칙 동사의 직설법현재(3) = 171 
제35과 관계대명사 = 176 
제36과 관계형용사·관계부사 = 180 
제37과 분수와 배수 = 182 
제38과 직설법의 현재완료 = 184 
제39과 직설법의 미래 = 186 
제40과 직설법의 완전과거(규칙동사) = 190 
제41과 직설법의 완전과거(불규칙 동사1) = 192 
제42과 직설법의 완전과거(불규칙 동사2) = 194 
제43과 직설법의 불완전과거 = 196 
제44과 직설법의 과거완료 = 199 
제45과 직설법의 과거미래, 과거미래완료 = 203 
제46과 축소사와 증대사 = 205 
제47과 비인칭동사 = 207 
제48과 비인칭 부정법 = 210 
제49과 인칭부정법 = 214 
제50과 명령문과 명령법 = 216 
제51과 기타의 명령문과 접속법 현재의 활용 = 217 
제52과 감탄문 = 220 
제53과 접속법 현재의 용법(1) = 222 
제54과 접속법 현재의 용법(2) = 226 
제55과 접속법의 불완전과거 = 229 
제56과 전치사 = 233 
제57과 접속법의 완전과거 = 248 
제58과 접속법의 과거완료 = 250 
제59과 접속법의 미래 = 252 
제60과 가정문 = 255 
제61과 시제의 통합 = 258 
제62과 분사구문 = 261 
제63과 직접화법과 간접화법 = 264 
부록 
시 = 268 
동사변화표 = 278 


▨ mirejiki

Posted by 미래지기



쉽게 배우는 브라질 포르투갈어

지은이 : 이승덕
출판사 : 문예림
출판연도 : 2001.2 / 2006.3 (개정판)

  한국외국어대학교 포르투갈어과 이승덕 교수님이 쓴 포르투갈어 문법책입니다. 이 글에서 참고한 책은 2001년도에 출판된 초판입니다. 2006년에 개정 증보판이 나왔습니다.

  "포르투갈어를 처음 배우는 분들에게 정확한 포어를 배우는데 도움이 되기 위해 만들어졌다"는 취지대로 포르투갈어의 기원부터 자모음, 기초문법을 다룹니다. 동사 활용에 대한 자세한 설명과 한국어 해석이 달린 예문이 돋보입니다. 관용 표현과 속담/격언도 익힐 수 있고, 읽기 연습을 할 수 있는 짧은 글도 간간이 만날 수 있습니다. 



  동사를 중심으로 문법 공부를 시작한다면 참고해 볼 만한 좋은 책입니다. 부록에서 브라질 포르투갈어와 포르투갈 포르투갈어의 차이도 설명합니다. 각 장마다 연습문제가 제공되기는 하지만 해답표는 없습니다. 개정판에는 달라졌을까요?


  문법용어에 포르투갈어도 곁들였다면, 읽어보기 글에도 번역문을 나란히 써 놓았더라면 더 흥미롭지 않았을까 생각해 봅니다.


목차 (2001년
판)

포르투갈어의 어원 ...11 
ALFABETO ...13 
발음 ...14 

제1과 명사의 성 ...19 
제2과 명사의 수 ...23 
제3과 정관사와 부정관사 ...27 
제4과 형용사 ...29 
제5과 주격 인칭대명사 ...32 
제6과 Ser의 직설법 현재 ...33 
제7과 Estar의 직설법 현재 ...38 
제8과 전치사와 관사의 결합형태 ...43 
제9과 Tomar 동사의 직설법 현재: -ar(제 1변화 동사) ...46 
제10과 Comer 동사의 직설법 현재: -er(제 2변화 동사) ...50 
제11과 Abrir 동사의 직설법 현재: -ir(제 3변화 동사) ...54 
제12과 지시형용사. 지시대명사 ...57 
제13과 전치사와 지시사와의 결합 ...58 
제14과 관사의 용법 ...59 
제15과 목적격 인칭대명사 ...65 
제16과 소유형용사·소유대명사 ...72 
제17과 형용사와 부사의 비교급 ...76 
제18과 형용사와 부사의 최상급 ...80 
제19과 Ter 동사의 직설법 현재 ...83 
제20과 Haver 동사의 직설법 현재 ...87 
제21과 부정형용사와 부정대명사 ...89 
제22과 기수와 서수 ...98 
제23과 의문사 ...103 
제24과 시간의 표현 ...107 
제25과 날짜. 요일. 달. 계절의 표현 ...111 
제26과 중요한 불규칙동사의 직설법 현재(1) ...115 
제27과 현재분사와 진행형 ...120 
제28과 과거분사와 수동형 ...123 
제29과 중요한 불규칙동사의 직설법 현재(2) ...128 
제30과 재귀대명사와 재귀동사와의 관계 ...133 
제31과 중요한 불규칙동사의 직설법 현재(3) ...138 
제32과 관계대명사 ...143 
제33과 관계형용사. 관계부사 ...146 
제34과 분수와 배수 ...149 
제35과 직설법 현재완료 ...152 
제36과 직설법 미래 ...153 
제37과 직설법 완전과거(규칙동사) ...157 
제38과 직설법 완전과거(불규칙동사 1) ...160 
제39과 직설법 완전과거(불규칙동사 2) ...162 
제40과 직설법 불완전과거 ...165 
제41과 직설법 과거완료 ...170 
제42과 직설법 과거미래·과거미래완료 ...175 
제43과 축소사와 증대사 ...179 
제44과 접속법 현재의 용법(1) ...183 
제45과 접속법 현재의 용법(2) ...188 
제46과 접속법 불완전과거 ...192 
제47과 접속법 현재완료와 과거완료 ...198 
제48과 접속법 미래 ...202 
제49과 전치사 ...206 
제50과 비인칭동사 ...213 
제51과 부정법 ...216 
제52과 인칭부정법 ...218 
제53과 감탄문 ...221 
제54과 명령법 ...223 
제55과 가정문 ...228 
제56과 시제의 통합 ...231 
제57과 동명사와 분사 ...234 
제58과 직접화법과 간접화법 ...239 

부록 
연습문제편 ...246 
por que. por que. porque. porque의 용법 ...252 
격언 ...254 
브라질에서 쓰는 포어 ...257 
동사변화표 ...264 

▨ mirejiki

Posted by 미래지기