태터데스크 관리자

도움말
닫기
적용하기   첫페이지 만들기

태터데스크 메시지

저장하였습니다.

  브라질 BAND 방송에서 "호랑이의 비상 (Coreia do Sul - O voo do tigre)"이라는 제목으로 한국에 대한 특집 방송 (2017년 8월 7일 부터) 을 내보냅니다. 우리나라의 역사, 문화, 음식, 기술, 교육 등을 이야기하는 다큐멘터리입니다.



http://noticias.band.uol.com.br/jornaldaband/videos/16285895/serie-especial-coreia-do-sul-o-voo-do-tigre.html


 
 전쟁 후 
60여년 만에 놀라운 발전을 이루어 낸 우리나라의 이모저모를 인터뷰와 곁들여 소개합니다. 전세계가 관심을 갖는 북한 문제와 일본의 위안부 문제도 다룹니다.


< 대한민국 - 호랑이의 비상 
>




< 일본이 저지른 범죄 행위를 잊지 않는 대한민국
 >




< 현대적으로 변모한 수도 서울 >





< 한국의 길거리 음식 >




한국의 성장을 이끈 교육 >




한국의 스포츠 과학 >


Tigres ais
áticos [찌그리스 아지아찌꾸스] - 아시아의 호랑이 

  위키백과에 따르면 아시아의 네 마리 용, 또는 아시아의 네 마리 호랑이는 "아시아에서 일본에 이어 근대화에 성공하고, 제2차 세계 대전 이후 경제가 급속도로 성장한 동아시아의 네 국가에 해당하는 대한민국, 홍콩, 싱가포르, 중화민국"을 가리키는 말입니다.

  O Termo Tigres Asiáticos ou Quatro Tigres Asiáticos refere-se às economias desenvolvidas: Hong Kong Hong Kong; Coreia do Sul Coreia do Sul; Singapura Singapura; República da China Taiwan. Esses territórios e países localizados no sudeste da Ásia apresentaram grandes taxas de crescimento e rápida industrialização entre as décadas de 1960 e 1990.

맹호 기상도

  우리나라와 호랑이가 연관되면 떠오르는 그림이 있습니다. 바로 <맹호 기상도>입니다. 최남선이 그렸다는 호랑이 모양으로 기상하는 한반도입니다.

http://kimsclub.dothome.co.kr/gosanja/tiger.htm

비상 [bi.sã]

1. 非常 emergência, extraordinário - 뜻밖의 아주 급한 일 / 평범하지 아니하고 뛰어남

    보기) 비상 대책을 세워야지. / 비상! 비상! / 비상구 / 비상금 / 비상착륙 / 너는 비상한 머리를 가지고 있구나.

2, 飛上 voo - 높이 날아 오름 (도약, 발전)

    보기) 비행기가 비상한다. / 한국의 비상

3. 飛翔 voar - 날갯짓을 해서 하늘로 날아 오르는 것 (날기)

    보기) 새가 비상한다. / 갈매기가 비상을 즐기듯 바다 위를 선회했다.

▨ mirejiki

Posted by 미래지기


이름/호칭

Qual é o seu nome?
    [꽈우 애 우 쌔우 노미?]
이름이 뭐예요?

Meu nome é Paulo.    [메우 노미 애 빠울루]
제 이름은 빠울로입니다.

Quem é você?
    [깽 에 보쎄?]
누구시죠?

Eu sou Paulo.    [에우 쏘우 빠울루]
빠울로입니다.

Como você se chama? 
    [꼬무 보쎄 씨 샤마?]
어떻게 부르면(호칭하면) 될까요? (성함이 어떻게 되나요?)

Eu me chamo Ana.    [에우 미 샤무 아나]
(저는) 아나라고 부릅니다.


국적
 


Qual é a sua nacionalidade? 
    [꽈우 애 아 쑤아 나씨오날리다지?]
국적은 무엇입니까?

Minha nacionalidade é coreana.
    [메우 나씨오날리다지 애 꼬레이나]
제 국적인 한국입니다.

Eu sou coreano
.     [에우 쏘우 꼬레아누]
저는 한국 사람입니다.

De onde você é?   어디에서 오셨나요?

Eu sou da California.   캘리포니아에서 왔습니다.

Desculpe, você é americano?   실례지만 미국인이신가요?


결혼 여부

Qual é o seu estado civil?     [꽈우 애 우 쎄우 에스따두 씨비우?]
결혼유무는 어떻게 되지요?

Meu estado civil é casado.
    [메우 에스따두 씨비우 애 까자두]
기혼입니다.

Eu sou solteira.
    [에우 쏘우 쏘우떼이라]
미혼입니다.


직업
 


Qual é a sua profissão?
    [꽈우 애 아 쑤아 쁘로피썽?]
직업은 무엇인가요?

Eu sou engenheiro.
    [애우 쏘우 엔제네이루]
기사(엔지니어)입니다.


주소


Qual é o seu endereço?
    [꽈우 에 우 쎄우 엔데레쑤?]
주소는 어떻게 되나요?

Meu endereço é Rua Maria 300, Meu Bairro, São Paulo
    [메우 엔데레쑤 에 ...]
제 주소는 "Rua Maria 300, Meu Bairro, São Paulo"입니다. 

Qual é o seu telefone?     [꽈우 에 우 쎄우 뗄레포니?]
전화번호는 어떻게 되나요?

Meu telefone é 11-91234-7890.     [메우 뗄레포니 애 ...]
제 전화번호는 "
11-91234-7890"입니다.

Quel é o seu e-mail?     [꽈우 애 우 쎄우 이메이우?]
전자우편 주소는 무엇인가요?

Meu e-mail é paulo12345@gmail.com.     [메우 이메이우 애 ...]
제 이메일 주소는 "
paulo12345@gmail.com"입니다.


o episó
dio - 에피소드, 이야기
as informações pessoais - 개인정보
o nome - 이름
o sobrenome - 성
a nacionalidade - 국적
o estado civil - 결혼 여부
solteiro / solteira - 미혼
casado / casada - 기혼
divorciado / divorciada - 이혼한
viúvo / viúva - 홀아비/과부
a profissão - 직업
endereço - 주소
telefone - 전화
e-mail - 전자우편
@ - arroba
. (ponto) - 점
, (vírgula) - 쉼표
a entrevista - 인터뷰
revisar - 다시 보다

▨ mirejiki

Posted by 미래지기