태터데스크 관리자

도움말
닫기
적용하기   첫페이지 만들기

태터데스크 메시지

저장하였습니다.

'이야기하다'에 해당되는 글 1건

  1. 2015.01.17 [포르투갈어] Falar / Dizer 차이

FALAR

DIZER


한국어로는 이 두 낱말을 모두 "말하다"라고 번역할 수 있습니다.

그러나, 구체적인 상황에서는 그 의미가 달라지므로 구분해서 써야 합니다.


이를테면, 


"말 해! 뜸들이지 말고!"

"한국어 할 줄 알아요?"

"그 사람은 다가와 조심스럽게 말했다."

"말을 주고 받지 않은지 꽤 오래 되었지."

"공부하라고 조언할 때는 듣지 않고..."


위와 같은 표현에서 falar와 dizer 가운데 하나를 골라 써야 한다면 어떻게 구분해야 할까요?


말을 하는 인간의 행위에는 발성을 한다는 뜻과, 의미를 전달한다는 뜻이 담겨있습니다. 이 두 가지는 동전의 양면과도 같은 것이지만, 두 가지 가운데 어느 한 쪽에 더 많은 의미를 두게 될 경우 표현하는 낱말이 서로 달라지게 됩니다.


Falar와 dizer이라는 낱말에는 "말하다" 또는 "이야기하다"라는 공통적인 뜻이 담겨있지만, "소리를 내는 물리적인 행위"에 의미를 둘 때는 falar를 쓰고, "생각이나 의미를 전달하는 행위"에 보다 많은 뜻을 둘 때는 dizer를 씁니다.


Falar (speak) versus Dizer (say)





그럼, 예문을 볼까요?


Fale em português!

(포르투갈어로 얘기해!)


Já lhe disse isso um milhão de vezes!

(내가 벌써 백만번은 이야기했는데!)


Poderia falar um pouco alto, por favor?

(조금 크게 말씀해 주시겠습니까?)


É possível falar muito sem dizer nada.

(아무런 의미없이 그냥 지껄이는 것도 가능하지.)


Posted by 미래지기