태터데스크 관리자

도움말
닫기
적용하기   첫페이지 만들기

태터데스크 메시지

저장하였습니다.


한국인을 위한 브라질 포어


지은이 : 이승덕

출판일 : 1997년

출판사 : 명지출판사

페이지 : 292


  지금이 2017년이니 무려 20년이나 된 포르투갈어 문법책입니다. 책 앞에 포르투갈어의 변천과 영향에 대한 설명이 다른 책에 비해 자세하게 설명되어 있고, 포르투갈어 자모음과 발음이 설명되어 있습니다. 동사 활용에 대한 문법적인 설명이 주를 이루는 책입니다.




  목차에서도 확인할 수 있지만 한국어로 쓴 포르투갈어 문법책은 거의 동사에 초점을 맞추어 집필되는 느낌입니다. 외국인에게 있어 포르투갈어는 문장의 해석이 우선이니 만큼 시제와 법, 동사변화 규칙 같은 주제가 중요하고, 또 여러 문법 사항 역시 독해와 관련해서 설명하는 것이 유익하기 때문이겠지요.



  어떤 주제는 포르투갈어 원서를 그대로 가져다 놓은 듯, 전부 포르투갈어로 설명이 되어 있습니다. 약간의 오타도 발견되었습니다. 각 장마다 연습 문제를 제시하지만 해답은 없습니다. 



  상황별 회화와 유용한 표현도 찾아 볼 수 있고, 브라질식 포르투갈어와 포르투갈식 포르투갈어의 차이에 대한 내용도 담고 있습니다. 일상에서 쓰는 표현과 동사 위주의 문법이 버무려진 듯한 책입니다. 체계적인 포르투갈어 문법책은 아니지만, 기초적인 문법 사항이 60여 가지로 나뉘어 배열되어 배열되어 있으므로 꼭 처음부터 차례대로 읽지 않아도 좋습니다. 부록에는 읽기/독해 연습을 할 수 있도록 시와 산문도 소개합니다. 


목차

 
책머리에 = 5 
포어의 변천과 영향 = 11 
Alfabeto = 25 
Pronúncia = 26 
제1과 명사의 성 = 42 
제2과 명사의 수 = 48 
제3과 정관사와 부정관사 = 52 
제4과 형용사 = 54 
제5과 주격인칭대명사 = 58 
제6과 SER의 직설법현재 = 60 
제7과 ESTAR의 직설법현재 = 63 
제8과 전치사와 관사의 축합형 결합 = 65 
제9과 문과 억양 = 69 
제10과 FALAR(제1변화 규칙동사)의 직설법현재 = 72 
제11과 지시사(지시형용사·지시대명사) = 75 
제12과 전치사와 지시사와의 결합 = 76 
제13과 관사의 용법 = 77 
제14과 COMER(제2변화 규칙동사)의 직설법현재 = 82 
제15과 목적격의 인칭대명사 = 86 
제16과 소유형용사·소유대명사 = 94 
제17과 PARTIR(제3변화 규칙동사)의 직설법현재 = 98 
제18과 형용사와 부사의 비교급 = 101 
제19과 형용사와 부사의 최상급 = 107 
제20과 TER의 직설법 = 111 
제21과 HAVER의 직설법현재 = 116 
제22과 부정형용사·부정대명사 = 119 
제23과 수사(1)·기수 = 124 
제24과 의문사 = 127 
제25과 수사(2)·서수 = 132 
제26과 시간의 표현 = 136 
제27과 날짜, 요일, 달, 계절의 표현 = 140 
제28과 중요한 불규칙 동사의 직설법현재(1) = 144 
제29과 현재분사와 진행형 = 150 
제30과 과거분사와 수동형 = 152 
제31과 중요한 불규칙 동사의 직설법현재(2) = 157 
제32과 재귀대명사와 재귀동사 = 163 
제33과 재귀대명사의 기타의 용법 = 168 
제34과 중요한 불규칙 동사의 직설법현재(3) = 171 
제35과 관계대명사 = 176 
제36과 관계형용사·관계부사 = 180 
제37과 분수와 배수 = 182 
제38과 직설법의 현재완료 = 184 
제39과 직설법의 미래 = 186 
제40과 직설법의 완전과거(규칙동사) = 190 
제41과 직설법의 완전과거(불규칙 동사1) = 192 
제42과 직설법의 완전과거(불규칙 동사2) = 194 
제43과 직설법의 불완전과거 = 196 
제44과 직설법의 과거완료 = 199 
제45과 직설법의 과거미래, 과거미래완료 = 203 
제46과 축소사와 증대사 = 205 
제47과 비인칭동사 = 207 
제48과 비인칭 부정법 = 210 
제49과 인칭부정법 = 214 
제50과 명령문과 명령법 = 216 
제51과 기타의 명령문과 접속법 현재의 활용 = 217 
제52과 감탄문 = 220 
제53과 접속법 현재의 용법(1) = 222 
제54과 접속법 현재의 용법(2) = 226 
제55과 접속법의 불완전과거 = 229 
제56과 전치사 = 233 
제57과 접속법의 완전과거 = 248 
제58과 접속법의 과거완료 = 250 
제59과 접속법의 미래 = 252 
제60과 가정문 = 255 
제61과 시제의 통합 = 258 
제62과 분사구문 = 261 
제63과 직접화법과 간접화법 = 264 
부록 
시 = 268 
동사변화표 = 278 


▨ mirejiki

Posted by 미래지기



쉽게 배우는 브라질 포르투갈어

지은이 : 이승덕
출판사 : 문예림
출판연도 : 2001.2 / 2006.3 (개정판)

  한국외국어대학교 포르투갈어과 이승덕 교수님이 쓴 포르투갈어 문법책입니다. 이 글에서 참고한 책은 2001년도에 출판된 초판입니다. 2006년에 개정 증보판이 나왔습니다.

  "포르투갈어를 처음 배우는 분들에게 정확한 포어를 배우는데 도움이 되기 위해 만들어졌다"는 취지대로 포르투갈어의 기원부터 자모음, 기초문법을 다룹니다. 동사 활용에 대한 자세한 설명과 한국어 해석이 달린 예문이 돋보입니다. 관용 표현과 속담/격언도 익힐 수 있고, 읽기 연습을 할 수 있는 짧은 글도 간간이 만날 수 있습니다. 



  동사를 중심으로 문법 공부를 시작한다면 참고해 볼 만한 좋은 책입니다. 부록에서 브라질 포르투갈어와 포르투갈 포르투갈어의 차이도 설명합니다. 각 장마다 연습문제가 제공되기는 하지만 해답표는 없습니다. 개정판에는 달라졌을까요?


  문법용어에 포르투갈어도 곁들였다면, 읽어보기 글에도 번역문을 나란히 써 놓았더라면 더 흥미롭지 않았을까 생각해 봅니다.


목차 (2001년
판)

포르투갈어의 어원 ...11 
ALFABETO ...13 
발음 ...14 

제1과 명사의 성 ...19 
제2과 명사의 수 ...23 
제3과 정관사와 부정관사 ...27 
제4과 형용사 ...29 
제5과 주격 인칭대명사 ...32 
제6과 Ser의 직설법 현재 ...33 
제7과 Estar의 직설법 현재 ...38 
제8과 전치사와 관사의 결합형태 ...43 
제9과 Tomar 동사의 직설법 현재: -ar(제 1변화 동사) ...46 
제10과 Comer 동사의 직설법 현재: -er(제 2변화 동사) ...50 
제11과 Abrir 동사의 직설법 현재: -ir(제 3변화 동사) ...54 
제12과 지시형용사. 지시대명사 ...57 
제13과 전치사와 지시사와의 결합 ...58 
제14과 관사의 용법 ...59 
제15과 목적격 인칭대명사 ...65 
제16과 소유형용사·소유대명사 ...72 
제17과 형용사와 부사의 비교급 ...76 
제18과 형용사와 부사의 최상급 ...80 
제19과 Ter 동사의 직설법 현재 ...83 
제20과 Haver 동사의 직설법 현재 ...87 
제21과 부정형용사와 부정대명사 ...89 
제22과 기수와 서수 ...98 
제23과 의문사 ...103 
제24과 시간의 표현 ...107 
제25과 날짜. 요일. 달. 계절의 표현 ...111 
제26과 중요한 불규칙동사의 직설법 현재(1) ...115 
제27과 현재분사와 진행형 ...120 
제28과 과거분사와 수동형 ...123 
제29과 중요한 불규칙동사의 직설법 현재(2) ...128 
제30과 재귀대명사와 재귀동사와의 관계 ...133 
제31과 중요한 불규칙동사의 직설법 현재(3) ...138 
제32과 관계대명사 ...143 
제33과 관계형용사. 관계부사 ...146 
제34과 분수와 배수 ...149 
제35과 직설법 현재완료 ...152 
제36과 직설법 미래 ...153 
제37과 직설법 완전과거(규칙동사) ...157 
제38과 직설법 완전과거(불규칙동사 1) ...160 
제39과 직설법 완전과거(불규칙동사 2) ...162 
제40과 직설법 불완전과거 ...165 
제41과 직설법 과거완료 ...170 
제42과 직설법 과거미래·과거미래완료 ...175 
제43과 축소사와 증대사 ...179 
제44과 접속법 현재의 용법(1) ...183 
제45과 접속법 현재의 용법(2) ...188 
제46과 접속법 불완전과거 ...192 
제47과 접속법 현재완료와 과거완료 ...198 
제48과 접속법 미래 ...202 
제49과 전치사 ...206 
제50과 비인칭동사 ...213 
제51과 부정법 ...216 
제52과 인칭부정법 ...218 
제53과 감탄문 ...221 
제54과 명령법 ...223 
제55과 가정문 ...228 
제56과 시제의 통합 ...231 
제57과 동명사와 분사 ...234 
제58과 직접화법과 간접화법 ...239 

부록 
연습문제편 ...246 
por que. por que. porque. porque의 용법 ...252 
격언 ...254 
브라질에서 쓰는 포어 ...257 
동사변화표 ...264 

▨ mirejiki

Posted by 미래지기

1, 알파벳


포르투갈어 알파벳은 아래와 같은 26개 문자로 이루어져 있습니다. 이 가운데 K, W, Y 문자는 주로 외국어나 학술단위를 표기하기 위해 썼던 보조 문자로서 알파벳에 포함되지 않았으나, 2009년 새 맞춤법 표기안이 시행되고 난 다음부터는 정식으로 인정되었습니다.


A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

a b c e e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z




포르투갈어에서 음소는 자음, 모음, 반모음 이렇게 세가지로 구분합니다.


2. 자음 consoantes


공기의 흐름이 혀, 이, 입술 같은 여러가지 조음기관의 장애를 거쳐 나는 소리를 자음이라고 합니다. Consoante라는 말 자체에 "다른 것과 함께(con) 울려 나는(soa) 소리"라는 뜻이 담겨있습니다. 그 "다른 것"이 바로 모음입니다. 자음은 모음이 없다면 소리로 발현되지 않습니다.

자음은 소리와 조음기관의 조합 방식에 따라 다양하게 구분할 수 있습니다. 이를테면 양순음, 치경음, 순치음, 경구개음 등등으로 구분하는 것은 조음위치에 따른 구분법이며, 무성음과 유성음으로 나누는 것은 성대에 따른 구분법입니다. 

                  무성음 : p, t, q, s, f, x               
유성음 : 다른 자음 + 모음


포르투갈어에서 K는 que나 qui로 표현됩니다.


k (quilo)            km (quilômetro)            kg (quilograma) 


H는 포르투갈어에서 원칙적으로 묵음입니다. 그러나 ch, lh, nh에서는 묵음이라고 볼 수 없습니다.


hora [어라]        senhora [세라]        chora [라]


R [ㅎ] 과 S [ㅆ] 가 모음 사이에 오면 각각 [ㄹ], [ㅈ]로 발음합니다. 그러나 모음 사이에서도 RR 또는 SS가 되면 [ㅎ] 와 [ㅆ]로 발음합니다.


rogar [가ㄹ]            cara [까]            prorrogar [프로가ㄹ]

sopa [빠]                casa [까]            assim [아]


X는 /x/, /ss/, /z/, /cs/, /s/ 등의 다섯가지 음으로 발음됩니다.


x : baixo (baicho), xadrez (chadrez), xeque (cheque)

ss : sintaxe (sintasse), trouxe (triossi), axioma (assioma)

z : exame (ezâme), existir (ezistir), exangue (ezângue)

cs : complexo (complecso), tórax (tóracs), sexo (secso)

s : texto (têsto), flux (flus), exceção (esseção)




3. 모음 vogais


자음과는 달리 조음기관의 장애를 받지 않고 나는 소리를 모음이라고 합니다. 포르투갈어의 알파벳에서 모음으로 표시하는 문자는 a, e, i, o, u 다섯개가 있습니다. 알파벳이 다섯개이니 모음도 모두 다섯개가 되는 것일까요? 


"모음"이란 음(소리, som)을 뜻하고, 알파벳은 문자(letra)를 뜻합니다. 그러므로 무엇보다 먼저 이 두 가지를 구분해야 합니다. 알파벳에 있는 다섯개의 문자는 모음을 표시하는 대표 문자일 뿐입니다. 소리와 문자는 별개입니다.



브라질 포르투갈어에서는 발음기관/소리 울림/입과 코의 작용/강세등의 기준으로 분류하여 모음의 갯수를 12개에서 크게는 17개로 나눕니다. (이 글에서는 12개로 설명합니다)


이런 12개의 소리를 입소리 모음(구강모음)/콧소리 모음(비모음)이라는 2가지 종류로 다시 나누면 아래와 같이 구분할 수 있습니다. (모음의 소리값은 한글로 적었습니다)


1. 입소리 모음 (7개) ----------------------------- 

이 [i]        li, ilha, tardeirmã

에 [e]        peso, véspera

에 [ɛ]        pé, véspera

아 [a]        saco, tola, tarde, conta

[ɔ]        pode, avó, agora

오 [o]        pôde, avô, povo

우 [u]        tudo, pula, povo, ombro


2. 콧소리 모음 (5개) -----------------------------

앙 [ã, am]    ando, irmã, canta, Samba

앵 [, em]    entre, sendo, em

잉 [ĩ, im]    fim, tinta, rim        

옹 [õ, om]    bom, som, conta, ombro

웅 [ữ, um]    um, atum, fundo


모음                       : 12가지 (또는 17가지) 소리

모음을 표기하는 알파벳 문자 : 5가지 문자




4. 음절 Sílaba


음절이란 모음을 중심으로 묶여진 하나의 발음 단위입니다. 한 번에 나는 소리죠. 한 번에 나는 소리에는 반드시 모음이 존재합니다.  "하나의 음절에는 하나의 모음만이 존재한다." 이것이 포르투갈어 음절의 원칙입니다. 예를들어 cantar 동사를 분절하면 can-tar로 나눌 수 있습니다. cantar 동사는 2음절 낱말이며, 각 음절마다 한 개의 모음만을 갖습니다.


atum : a-tum          

período : pe-rí-o-do          

ir : ir-mã




5. 반모음 Semivogais


그런데, 다음과 같은 낱말은 왜 한 음절에 모음이 두개나 있을까요?


pais : pais          

linguiça : lin-guia          

quota : quo-ta


부모를 뜻하는 pais는 아버지 pai의 복수형태인 1음절 낱말입니다. 이 낱말은 pa-is로 나누어지지 않습니다. "하나의 음절에는 하나의 모음만이 존재한다"는 원칙대로 이 음절에서 모음은 "a"입니다. 그렇다면 옆에 있는 "i"는 무엇일까요? 이것을 "반모음"이라고 합니다. 반모음은 모음이 아닙니다. 반모음은 자음과 모음의 중간 위치에 존재하는 음소이며, 자기 혼자 음절을 이룰 수 없고 또한 강세를 받지 않습니다.  반모음은 모음과 어울려 이중모음 또는 삼중모음을 이룹니다.




6. 이중모음 Ditongo / 삼중모음 Tritongo


하나의 음절에서 모음과 반모음이 함께 오는 것을 가리켜 "이중모음(ditongo)" 또는 "삼중모음(tritongo)" 이라고 합니다. 우리말로 해서 이중모음, 삼중모음이라고 하지만 '모음'이 두 개 또는 세 개 존재한다는 뜻이 아닙니다. 하나의 음절에는 모음이 단 한 개만이 존재하며 나머지는 모두 반모음인 것입니다. (종종 이중모음과 삼중모음 등을 가리켜 개인적으로는 "겹모음", "삼겹모음"이라고 쓰기도 합니다) 이중모음과 삼중모음은 분절하지 않습니다.


<이중모음>

반모음과 모음이 어울리는 순서에 따라 상승이중모음, 하강이중모음으로 구분하며, 또한 입소리(구강모음)인지 아니면 콧소리(비강모음)인지로 구분합니다.


abençoe : a-ben-çoe (하강이중모음)         

céu (하강이중모음)

quando : quan-do (상승이중모음)


<삼중모음> 

구강모음, 비강모음으로 구분합니다.


Uruguai : U-ru-guai (구강삼중모음)

liguei : li-guei (구강삼중모음)

quão (비강삼중모음)




7. 모음분리 Hiato


그렇다면, 부모(parent)가 아니라 나라(country)를 뜻하는 país는 몇 음절일까요? 이 낱말은 pa-ís로 나뉘게 되어 2음절 낱말입니다. a와 í는 서로 붙어 있어서 이중모음처럼 보이지만, i에 강세기호가 있어 강하게 발음해야 하기 때문에 이 둘은 서로 다른 음절로 나뉘게 되는 것입니다. 이것을 가리켜 모음분리(hiatos)라고 합니다. ("모음분리"라는 표현은 개인적으로 만든 이름입니다)


rainha : ra-i-nha                

álcool : ál-co-ol                    

aí : a-í

saída : sa-í-da

caatinga : ca-a-tin-ga           

baú : ba-ú




8. Dígrafo 한소리겹문자


2개 또는 3개의 문자가 연달아 이어지지만 하나의 소리로 실현되는 현상을 "한소리겹문자"라고 합니다. (이 말도 개인적으로 만든 이름입니다) Dígrafo라는 말 자체에 "두 가지(di) 문자(grafo)"라는 뜻이 표현되어 있습니다.


1) ch : 알파벳 "x"의 음이기도 합니다. - chave, chuva [바], lixo [리]


2) lh 와 nh : tenho [떼ㅇ-], velho [베ㄹ-유], vinho, alho


3) rrss : carro, prorrogar (rogar), nosso (somente)


4) guqu: e 와 i 앞에서 씁니다. - guerra, quem, quinta


5) sc, sç, xc : 모음 사이에 올 때 [c]나 [ç]로 발음하기도 합니다. - florescer, dea, exceder


6) am 또는 an : [ã]로 발음됩니다. hambúrguer, antes, tanto


한소리겹문자는 하나의 소리로 실현되지만, 그렇다고 해서 반드시 하나의 음절에 포함되는 것은 아닙니다. 분절법칙에 따라 cha-ve 처럼 하나의 음절에 포함되기도 하며, nos-so 처럼 서로 다른 음절로 나누어지기도 합니다.


분절하는 한소리겹문자 : rr, ss, sc, sç, xc, sx, sz

분절하지 않는 한소리겹문자 : ch, nh, lh, qu, gu


<관련 용어>

articulação - 조음

sonoro - 유성음

surdo - 무성음

divisão silábica - 분절, 분절법

bucal, oral - 구강음, 입소리

nasal - 비강음, 콧소리

acento - 강세

fonema - 음소

▨ 
mirejiki

Posted by 미래지기

브라질리아 대학 (UnB)  Yuki Mukai 교수가 쓴 일본어 관련 도서입니다.


1. Língua Japonesa no Brasil, A: Reflexões e Experiências de Ensino e Apredizagem

(브라질의 일본어 교육에 대한 고찰)


지은이 : Yúki Mukai, Alice Tamie Joko

발행연도 : 2013

출판사 : Pontes



2. Wa e Ga: as Partículas Gramaticais da Língua Japonesa

(일본어 조사 연구)


지은이 : Yúki Mukai

발행연도 : 2014

출판사 : Pontes



3. 
Gramática de Língua Japonesa Para Falantes de Português

(포르투갈어 화자를 위한 일본어 문법)


지은이 : Yúki Mukai, Tae Suzuki

발행연도 : 2016

출판사 : Pontes


  2015년은 브라질과 일본이 외교관계를 맺은지 120년이 되는 해라고 합니다. 특히 "포르투갈어 화자를 위한 일본어 문법"은 포르투갈어로 쓴 대중을 위한 최초의 일본어 문법서가 아닐까 합니다. 한국어 문법서도 어서 출간되기를 바랍니다.


언어, 말 : língua

문법 : gramática

조사 : partícula

외교관계 : relação diplomática 

포르투갈어 화자(話者) : falante do português

지은이 : autor

출판사 : editora

출간, 출판 : publicação

교육 : ensino

배움, 학습 : aprendizagem

돌아봄, 소고(考), 고찰 : reflexão

경험 : experiência


Posted by 미래지기