태터데스크 관리자

도움말
닫기
적용하기   첫페이지 만들기

태터데스크 메시지

저장하였습니다.

'포르투갈어/용어 | 어휘 | 문장'에 해당되는 글 2건

  1. 2017.01.05 [포르투갈어] 사도신경과 주기도문을 포어로 하면
  2. 2015.04.28 [포르투갈어] 가장 긴 포르투갈어는? (2)



Credo Apostólico (사도신경)


Creio em Deus Pai, Todo-poderoso, Criador do Céu e da terra.
전능하사 천지를 만드신 하나님 아버지를 내가 믿사오며,


Creio em Jesus Cristo, seu único Filho, nosso Senhor,

그 외아들 우리 주 예수 그리스도를 믿사오니,


o qual foi concebido por obra do Espírito Santo;

이는 성령으로 잉태하사


nasceu da virgem Maria;

동정녀 마리아에게 나시고


padeceu sob o poder de Pôncio Pilatos, foi crucificado, morto e sepultado;

본디오 빌라도에게 고난을 받으사, 십자가에 못박혀 죽으시고


desceu ao Hades; ressurgiu dos mortos ao terceiro dia;

장사한지 사흘만에 죽은자 가운데서 다시 살아나시고


subiu ao Céu;

하늘에 오르사

está sentado à direita de Deus Pai Todo-poderoso, donde há de vir para julgar os vivos e os mortos.
전능하신 하나님 우편에 앉아 계시다가, 저리로서 산 자와 죽은 자를 심판하러 오시리라.


Creio no Espírito Santo; 

성령을 믿사오며,


na Santa Igreja Universal; 

거룩한 공회와,


na comunhão dos santos; 

성도가 서로 교통하는 것과,


na remissão dos pecados; 

죄를 사하여 주시는 것과,


na ressurreição do corpo; 

몸이 다시 사는 것과,


na vida eterna. 

영원히 사는 것을 믿사옵나이다.


Amém. 

아멘.




Oração do Senhor (주기도문)


Pai Nosso, que estás no céu!

하늘에 계신 우리 아버지여,


Santificado seja o teu nome

이름이 거룩히 여김을 받으시오며,


Venha o teu Reino

나라이 임하옵시며,


seja feita a tua vontade, assim na terra como no céu,

뜻이 하늘에서 이룬 것 같이 땅에서도 이루어지이다. 


Dá-nos hoje o nosso pão de cada dia.

오늘날 우리에게 일용한 양식을 주옵시고,


Perdoa as nossas dívidas, assim como perdoamos aos nossos devedores.

우리가 우리에게 죄 지은 자를 사하여 준 것 같이 우리 죄를 사하여 주옵시고,


E não nos deixes cair em tentação,

우리를 시험에 들게 하지 마옵시고,


mas livra-nos do mal, 

다만 악에서 구하옵소서. 


porque teu é o reino, o poder e a glória para sempre.

대개 나라와 권세와 영광이 아버지께 영원히 있사옵나이다.


Amém!

아멘.

Posted by 미래지기

댓글을 달아 주세요

pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico 
 
이 말은 포르투갈어에서 가장 긴 낱말이랍니다. 무려 46자. 
발음은 대략 [삐네우모우뜨라미끄로스꼬삐꾸스실리꼬부까노꼬니오찌꾸



 
복수형으로 쓰면 47자가 되겠죠? 
이 말은 영어에서 비롯되었다고 생각되는데요...

아니나 다를까! 

바로 pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis 라는 말입니다. 
(45자로 복수형도 45자, 포르투갈어가 더 길군요.)
이 말은 사전에 등록된 가장 긴 영어 단어랍니다. 
 
위키백과에 따르면 이 말은 ‘주로 화산에서 발견되는 아주 미세한 규소 먼지를 흡입하여 허파에 쌓여 생기는 만성 폐질환’을 뜻하는 영어 낱말이며, 한국어로는 ‘진폐(증)·폐진증’ 또는 ‘규성 진폐증’이라고 합니다. 
 
내친김에 한국어에서 가장 긴 말은 무엇일까 찾아봤습니다. 
 
위키백과에 따르면, "국립국어원에서 편찬한 표준국어대사전에 수록된 낱말 중에서는 니코틴아마이드 아데닌 다이뉴클레오타이드(nicotinamide adenine dinucleotide)란 낱말이 19자로 가장 긴 낱말이다" 라고 하는군요.
대한민국에서 가장 긴 이름을 가진 학교는 "이화여자대학교 사범대학 부속 이화·금란고등학교"(21자)라고 하며, 
 
그런데, 세상에나!  
 
고종실록의 원래 이름은 "고종순천융운조극돈륜정성광의명공대덕요준순휘우모탕경응명입기지화신열외훈홍업계기선력건행곤정영의홍휴수강문헌무장인익정효태황제실록(高宗純天隆運肇極敦倫正聖光義明功大德堯峻舜徽禹謨湯敬應命立紀至化神烈巍勳洪業啓基宣曆乾行坤定英毅弘休壽康文憲武章仁翼貞孝太皇帝實錄)"으로 무려 65자나 된다고 합니다. 
 
또한,
조선 순조의 원래 시호는 무려 77자나 된다고 하네요. 
 
"순조선각연덕현도경인순희체성응명흠광석경계천배극융원돈휴의행소윤희화준렬대중지정홍훈철모건시태형창운홍기고명박후강건수정계통수력공유범문안무정영경성효대왕(純祖宣恪淵德顯道景仁純禧體聖凝命欽光錫慶繼天配極隆元敦休懿行昭倫熙化浚烈大中至正洪勳哲謨乾始泰亨昌運弘基高明博厚剛健粹精啓統垂曆功裕範文安武靖英敬成孝大王)" 
 
101자나 되는 시호도 있다고 합니다. 그건 위키백과의 "가장 긴 한국어 낱말" 링크에서 확인하세요. ^^
 
그렇다면, 전세계에서 가장 긴 낱말은 무엇일까요?

바로 18만 9천 819자에 이르는 세계에서 가장 긴 영어 단어! 
읽는 데만 3시간 30분이 넘게 걸린다고 합니다. 이 낱말(?)의 정체는 "수백만개의 분자로 구성된 거대단백질인 '티틴'의 본 명칭"으로, '메티오'로 시작해서 '루시니'로 끝난다"고 합니다. 
 
더 놀라운 사실은 이 낱말을 "정신이 혼미해지지 않고" 끝까지 다 읽은 사람이 있다는 것입니다. 아래에 첨부한 3시간 33분짜리 동영상 링크를 참조해 보세요.


Posted by 미래지기

댓글을 달아 주세요

  1. ㅇㅇㅇ 2015.05.30 01:51  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    영어에서 비롯된게 아니라 라틴어에서 온 단어가 아닐까요 의학용어는 대부분 라틴어에서 옵니다