번역 15

[프로젝트] Lexie V2.2 = 동사 변화 지원 + <기계독해> 추가

포르투갈어 사전/번역 도구 개발 프로젝트 를 V2.2로 판올림했습니다. 이번 버전의 가장 큰 특징은 포르투갈어 동사 변화 지원 기능과, 문장에 있는 낱말에 자동으로 뜻을 달아주는 기능을 새롭게 추가한 점입니다. 1. 동사 변화 지원 프로그램에 동사 데이터베이스를 추가하고 동사마다 동사변화표를 만들어 넣을 수 있습니다. 규칙동사로 지정하면 동사변화표를 자동으로 생성하며, 불규칙 동사인 경우에는 이 규칙동사 변화표를 바탕으로 손쉽게 그 내용을 고칠 수 있도록 되어 있습니다. 2. 기능 문장 안에 있는 모든 낱말과 관용 표현 등에 자동으로 뜻을 달아 출력해주는 기능입니다. 포한 사전 데이터베이스와 약어(siglas), 고유명사, 여러 종류의 구(locução)와 동사 변화 정보를 검색하여 원문의 낱말 밑에 그..

[프로젝트] Lexie V2 - 예고

V2 개발을 시작했습니다. 이번 버전의 목표는 "번역 보조 도구"입니다. 우선적으로 기능을 만들어 관련 자료를 입력하고 있습니다. 수많은 번역문 말뭉치를 구축하는 일입니다. 문장 속에 있는 무분별한 영어/일본어/한자어 등을 솎아내 올바른 우리글로 바꿔주는 코드명 "우리글 바로쓰기" 프로그램도 다시 꺼내 기능을 개선한 뒤 Lexie V2에 포함시키기로 했습니다. 또한, 브라질 사람을 위해 고안한 "한국어 발음 표기법"을 장착한 Cedilha 새 버전 V5도 이번에 Lexie 프로젝트의 가족(applet)이 됩니다. Cedilha V5는 적당한 기회를 타서 공개할 예정입니다. ▨ Mirejiki

[포르투갈어 번역 연습] 독재자에게 문화는 공포의 대상이 된다...

독재자에게 문화는 공포의 대상이 된다. 책을 읽는 국민이라면 지배를 받지 않을테니까. - 안또니오 로보 안뚜니스 문화가 자생적이기만 하다면 얼마나 좋을까? 때로는 의도적으로 탄생하고, 무리에 의해 조작되며 때때로 집단지성이라는 탈을 쓰고 우리 앞에 나타나기도 한다. 넓게 보면 독재라는 것도 문화의 한 부분인 것이다. 중요한 것은 문화가 아니라 안목이다. "보는 눈"이야말로 책을 읽는 사람이 취하게 되는 최고의 능력이며 또한 최선의 보상이다. 그렇다면, 문화는 그 결과일 뿐이다. ▨ mirejiki