포르투갈어 책 소개 41

[포르투갈어 책] 한국어-포르투갈어 사전 / 정규호

한국어-포르투갈어 사전 편저 : 정규호출판사 : 한국외국어대학교 출판부 / 2002쪽 수 : 1320 정도크기 : 110 x 175 mm두께 : 30 mm표제어 수 : 9만 철자법 개정 적용 : 적용 1. 서문 1부 : 일러두기 / 약어2. 서문 2부 : 한글의 로마자 표기 / 간단한 회화와 인사 / 동물의 울음소리3. 표제어에 한자 표기4. 포르투갈어 어휘에 대한 관용 표현이 많습니다.5. 부록에 전문용어 수록 6. 들고 다니기에 부담스럽지 않은 크기입니다. 아쉬운 점이 몇 가지 보입니다. - 품사 표기가 없습니다.- 포르투갈 어휘에 대한 용례가 없습니다.- 부록에 있는 전문 용어는 20페이지 밖에 되지 않습니다. 더 많았으면 좋았겠다는 생각을 했습니다. - 글자를 좀 크게 했다면 외국인이나 노인이 보..

[포르투갈어 책] 벤싸옹 한영포 사전 / 옥일환

벤싸옹 韓英葡 辭典 (Benção 한영포 사전) 편저 : 옥일환 출판사 : 푸른초장 / 2006 쪽 수 : 850 크기 : 145 x 207mm두께 : 54 mm표제어 수 : 1만 3천 ~ 1만 8천 철자법 개정 적용 : 적용 안됨 한국어-영어-포르투갈어 대조 사전입니다. 한국어로 찾고 해당 어휘의 영어와 포르투갈어 낱말을 살펴보는 방식입니다. 표제어에 대한 다양한 뜻이나 예문은 없습니다. 그래서 단어장에 가까운 사전입니다. 1. 포르투갈어 발음에 대한 설명 (서두)2. 한국어 -> 영어 -> 포르투갈어 순서로 낱말 표기3. 동사를 우선해서 수록4. 신학 용어, 성경관련 용어 수록5. 포르투갈어 동사 활용표 (부록) 가장 큰 특징은 선교사이자 목사님이신 분이 집필했다는 점으로, 편저자의 경험과 취향이 드..

[포르투갈어 책] 포르투갈어 한국어 사전 / 유성호

포르투갈어 한국어 사전 편저 : 유성호 출판사 : 명지출판사 / 2012 쪽 수 : 1244 크기 : 148x215mm 표제어 수 : 10만 철자법 개정 적용 : 적용 사전을 고를 때는 편저자나 지은이의 명성보다 내용이 어떤 가를 먼저 살펴 봅니다. 하지만 언어학도 아닌 원자핵공학과와 서양사학과를 졸업한 이력의 소유자가 편찬한 포르투갈어 사전이라니요! 인터넷 서점 사이트에 따르면 저자의 대표 저작이 '아이슬란드어-한국어 사전'이라고 하니 언어에 재능과 관심이 많은 분일 것이라고 이해되었습니다. 영어에 관한 책을 쓰기 위해 꼭 영문과를 졸업할 필요는 없습니다. 우주과학에 대한 이야기를 소설처럼 풀려면 과학 전공자로서의 지식도 중요하지만, 재미있게 이야기를 엮어내는 글쓰기 실력이 무엇보다 중요하지 않을까요?..

[포르투갈어 책] 포한사전 (브라질어 사전) 개정판 / 주영복

포한사전 (개정판) 편저 : 주영복출판사 : 성안당발행 : 2015년 4월쪽 수 : 1730표제어 수 : 8만철자개정법 적용 : 부분적 브라질 교포 주영복 선생이 1963년에 집필하여 1972년에 탈고한 의 2015년 개정증보판입니다. 1. 포르투갈어 발음법 수록 (발음이 외래어 표기를 닮음) 2. 부록으로 동사변화표 / 주제별 어휘 / 일상회화 수록3. 관용표현에 비해 예문이 적음 이 사전에 쓴 포르투갈어 발음은 실제 발음과 다르며, 차라리 외국어 표기법에 가깝습니다. 예를들어 macaco의 IPA 표기는 [mak'aku]이므로 [마까꾸] 정도로 해야 실제 발음과 가장 비슷한데 사전에서는 [마카코]로 적었습니다. 또한, '포르투갈어'를 '포르투칼어'로 쓰는 등 초기에 썼던 표현이 종종 나타납니다. 20..

[포르투갈어 책] Gramática de Português Língua Não Materna

Gramática de Português Língua Não Materna 책의 제목을 직역하면 "포르투갈어가 모국어가 아닌 사람을 위한 포르투갈어 문법"입니다. 한 마디로 "외국인을 위한 포르투갈어 문법"인 셈이죠. 지은이 : Lídia Arruda출판 : Porto Editora / 2008쪽 : 240 포르투갈어는 사용 인구로 보면 크게 "포르투갈 포르투갈어"와 "브라질 포르투갈어"로 나눌 수 있는데, 이 책은 "포르투갈 포르투갈어"로 쓴 문법책입니다. 품사 위주의 기초적인 문법을 다루고 있고 편집이 깔끔해서 보기 쉽습니다. Fonética e Fonologia - 음성과 음운Ortografia e Pontuação - 맞춤법과 문장 부호 사용법Derivação e Composição - 단어의 파..

[포르투갈어 책] Nota 10 - 초보를 위한 포르투갈어 입문 교재

Nota 10 영어를 모국어로 구사하는 사람을 위한 포르투갈어 입문서지은이 : Ana Dias / Silvia Frota 레벨 : A1/A2 출판 : Lidel (2015) http://www.lidel.pt/pt/1. 화보와 사진 2. 브라질 사회에서 발생한 이슈들을 소재로 삼아 설명 3. 유럽식 포르투갈어 설명 4. 문법 5. 포르투갈어-영어 단어 목록 6. 연습 문제와 해답 7. 오디오 CD 포함 ▨ mirejiki

[브라질 책 소개] O Ponto de Deseqilíbrio - 티핑 포인트

O Ponto de Deseqilíbrio (티핑 포인트) 지은이 : Malcolm Gladwell 출판 : 2002 / Editora Rocco Ltda. Mas se há dificuldade e volubilidade no mundo do Ponto de Deseqilíbrio, também há uma grande dose de esperança. Pela simples manipulação do tamanho de um grupo, é possível melhorar drasticamente a sua receptividade às novas ideias. Jognado com as formas de apresentar as informações, podemos aumentar significa..

[브라질 책 소개] A Vida Digital - 디지털이다

니콜라스 니그로폰테의 포르투갈어 판입니다. A VIDA DIGITAL 지은이 : Nicholas Negroponte 번역 : Sérgio Tellaroli 출판 : 2003 / Companhia das Letras 비트는 손쉽게 혼합된다. 비트는 뒤섞여 함께 사용되거나 독립적으로 사용된다. 오디오, 비디오, 데이터의 혼합을 멀티미디어라 부른다. 대단히 복잡한 것처럼 들리지만 비트를 섞어 놓은 것에 불과하다. Os bits misturam-se sem qualquer esforço. Começam a mesclar-se e podem ser utilizados e reutilizados em seu conjunto ou separadamente. A mistura de áudio, vídeo e dados..

[브라질 책 소개] 만화로 보는 일본의 브라질 이민 역사

BANZAI! História da imigração japonesa em mangá (만세! 만화로 그린 일본 이민 역사) 글 : Francisco Noriyuki Sato 그림 : Júlio Shimamoto 출판 : 2008 / NSP-Hakkosha Editora e Promoções Ltda. 브라질에서 노예제도는 16세기 후반에 시작되었습니다. 300년 가까이 유지되다 1888년 5월에 공식적으로 폐지됩니다. 20년 흐르고, 일본 사람들이 1908년에 농업 이민으로 처음 브라질 땅을 밟습니다. 그렇게 시작된 일본인들의 이민 역사는 2008년에 100주년을 맞이합니다. 이 책은 험난했던 일본의 브라질 이민 역사를 일본인 답게 만화로 풀어냅니다. 1장 - 일본의 입장과 브라질의 현실 2장 - 카사..

[브라질 책 소개] 브라질의 2016년은 한국어 서적 출간의 원년 - 한국어 기본서 3종

최근 브라질 서점에 가면 한국어 서적을 발견할 수 있습니다. 포르투갈어로 쓴 한국어 입문서가 하나 둘씩 나오기 시작한 것이지요. 을 염두에 둔 행보일지도 모르지만, K-Pop등의 영향으로 인해 한국 문화와 한국어에 대한 수요가 과거보다 늘어난 것은 분명합니다. 그동안 교육기관이나 교포 한글 학교에서 교재로 사용하기 위한 책은 꾸준히 공급되어 왔지만, 브라질 서점에서 구입할 수 있는 대중을 위한 책은 최근까지 한 권도 없었습니다. 1년 사이에 3가지 종류나 출판되었으니 2016년은 "한국어 서적 출간의 원년"이라고 불러도 좋겠습니다. Wa! Coreano - Básico / Intermediário 지은이 : Júlia Lee (이효지)출판연도 : 2016년 9월출판사 : Pontes특징 : 2권(초급/중..