태터데스크 관리자

도움말
닫기
적용하기   첫페이지 만들기

태터데스크 메시지

저장하였습니다.

JTBC 앵커브리핑 <눈물은 왜 무거워야 하는가?>를 포르투갈어로 번역해 보았습니다.



<눈물은 왜 무거워야 하는가? / Por que as lágrimas devem ser pesadas?>


뉴스룸의 앵커 브리핑을 시작하겠습니다.

Vamos começar o briefing da âncora da Sala de Notícias.


"어떤 눈물은 너무 무거워서 엎드려 울 수 밖에 없을 때가 있다."

"Algumas lágrimas são tão pesadas, pois não há mais escolha do que chorar abaixado."


시인의 말을 빌리지 않아도 눈물은 그것을 내보이는 사람의 마음의 결을 고스란히 드러내 보이곤 합니다.

Mesmo se você não tomar as palavras do poeta, as lágrimas parecem revelar o coração da pessoa que vê-las.


눈물은 그래서 묵직한 중력을 머금고 있는 것이겠지요.

Acredito que, por eata razão, possui a "gravidade" as lágrimas.


오늘의 앵커브리핑은 그 무거운 혹은 무거워야 할 눈물과 관련된 이야기입니다.

O resumo da âncora de hoje é uma história sobre as lágrimas pesadas, ou devem ser pesadas.



"피눈물을 흘린다는 말이 어떤 의미인지 알았다."

"Agora eu sei o que significa dizer 'lágrimas sangrentas'."


탄핵 안 가결 이후에 되고 난 이후에 대통령이 했다는 말로, 누군가에 의해서 전해진 이야기입니다.

Essa é a palavra da presidente, transmitida por alguém, que foi dito logo da aprovação de voto de impeachment.


언론은 그 눈물을 앞다투어 보도했습니다.

As imprensas foram concorridas para relatar estas notícias.


불에 탄 서문시장을 10분간 방문하고 돌아가던 길 차에서 흘렸다던 대통령의 눈물 또한 마찬가지였습니다.

As lágrimas da presidente que chorou no carro de volta, depois de visitar ao Mercado Seomun por dez minutos, também foram.


물기를 머금은 그 뉴스들은 전해진 풍문으로만 소금기를 더할 뿐, 실체는 잡을 수 없이 모호했습니다.

As notícias inchadas só se acrescentam o sal à sentença, mas suas substâncias é ambígua.


그래서 사람들은 정작 눈물을 흘려야 할 사람들이 누군가를 묻고 있습니다.

Por este motivo, as pessoas estão perguntando quem são as pessoas devem chorar mesmo.



어제 검찰은 대통령의 혐의를 확정지었습니다.

Ontem, o Diretor de Acusação confirmou as acusações contra a presidente.


최순실, 안종범, 차은택, 김종, 김호성, 조원동과 "공범".

Ela é a cúmplice como Choi Sun-Sil, Ahn Jong-Bum, Cha Un-taek, Kim Jong, Kim Ho-Sung e Jo Won-Dong.


직권남용, 공무상 비밀누설, 강요미수 등의 8개의 혐의.

São oito acusações: abuso de autoridade, vazamento de segredos, tentativa forçada, etc.


급기야는 청문회장에서 대통령과 최순실은 같은 급이었으며, 최근으로 올수록  "공동정부 같았다"라는 기가 막힌 실토까지 들어야 했던 우리.

Nós tivemos de ouvir, na audiência, até as confissões 'marabilhosas': a presidente estava na mesma turma com Choi Soon-Sil, e seu governo tornou-se parecer como 'conjunto'.


그렇게 갈수록 선명해지는 혐의 사실을 뒤로 하고 흘렸다는 눈물, 아니 피눈물.

Ela derramou as lágrimas, aliás, sangrentas, mas deixou de aceitar os fatos de acusações que estão tornando mais claros.



언론학자 김창룡 교수는 그 눈물들을 보도하는 언론에 대해서 이런 권고를 남겼습니다. 

Kim Chang-Ryong, professor de jornalismo, escreveu esta recomendação para a mídia que relatou as lágrimas.


"눈물이든 피눈물이든 언론에서 더 이상 보도하지 않기를 바란다. 불신 받는 청와대의 참모의 전언으로 이런 보도를 하는 언론은 아직 정신을 차리지 못했다."

"Espero que os meios de comunicação não façam o relatório sobre as 'lágrimas', sejam normais sejam sangrentas. Eles ainda não recoveram as consciências, pois só transmitem os relatórios dos assessores presidenciais de Casa Azul."


그러고 보니, 우리는 이미 2년 전에 결코 무겁지 않았던 눈물을 보지 않았는가?

Pensem nisso. Já vimos, há dois anos, uma lágrima que nunca foi pesada.


그 눈물이 진정 무거웠다면, 그 이후에 일어났던 일들은 어떻게 설명이 되야 하는가?

Se as lágrimas fossem verdadeiramente pesadas, como as coisas que aconteceram depois serão explicadas?


비록 엎드려 울기 까지는 아니었더라도 그 눈물이 진정으로 무거운 것이었더라면?

E se as lágrimas fossem realmente pesadas, mesmo que não estivessem chorando abaixado?


오늘의 앵커브리핑이었습니다.

Esse foi o briefing da âncora de hoje.



https://www.youtube.com/watch?v=_PXj2e-tKA0

뉴스룸 - Sala de Notícias / Newsroom
앵커 브리핑 - briefing da âncora. resumo da âncora

* 오류나 의견, 더 좋은 표현이 있다면 댓글 남겨 주시기 바랍니다.

▨ mirejiki


신고
Posted by 미래지기

  일상에서는 외국인을 가르켜 'gringo'라고 부릅니다. 수업시간에는 'estrangeiro'라고 배우는데 말이죠. 왜 그럴까요? <Mundo Estranho>라는 잡지에서 그 유래를 찾았습니다.


자료 출처 : https://mundoestranho.abril.com.br/historia/por-que-estrangeiro-e-chamado-de-gringo/



<왜 외국인을 그링구(gringo)라고 부르나?>


  'gringo'는 'falar grego' (그리스 말을 하다)에서 유래되었다. 그리스어가 이해하기 어려운 말이라 여겨지던 18세기 스페인에서 쓰던 말로, 스페인어를 제대로 구사하지 못하는 아일랜드 사람 같은 외국인을 비꼬는 표현으로 썼다. 가장 오래된 기록은 '외국인을 조롱하는 표현'이라고 기록한 1787년 스페인어 사전에서 찾아볼 수 있는데, '그리스 사람'을 뜻하던 스페인어 'griego'가 후에 'gríngo'로 바뀐 것이다. 그래서 1577에서 1614년까지 스페인에서 살았던 그리스 화가 도메니코스(Doménikos Theotokópoulos)가 만약 18세기에 활동했다면 그는 El Greco가 아닌 El Gringo로서 미술사에 기록되었을지도 모른다.


PS : 한 마디로 "나 그리스 말은 못 해. 어려워. 너 그리스 사람이지? 그리스 말만 하는. 그러니까 너는 그링구야! 외국인이라구!" 인거죠. ^^


▨ mirejiki



신고
Posted by 미래지기


"내가 가진 모든 기술을 소크라테스와 보내는 오후 한 때와 맞바꾸겠다." - 스티브 잡스


(소크라테스와 오후 한 나절을 함께 보낼 수 있다면 내 모든 기술을 다 주겠다.)



PS : 당연하지. 타임머신인데 뭔들...


▨ mirejiki

신고
Posted by 미래지기


"교육을 학교에만 맡겨 놓아서는 안된다. 학생으로 지내는 것은 잠시 뿐이지만, 누군가의 아들 딸로 살아가는 건 한 평생이기 때문이다."


▨ mirejiki

신고
Posted by 미래지기


독서의 의미는 지식의 재구성이다.
Significado da leitura é a reconstrução do conhecimento.

창의적 아이디어를 만들기 위해서는 대상을 추상화 시켜야 한다.
Para encontrar uma ideia criativa, a abstração do objeto é essencial.

무언가에 익숙해지면 기존 기능을 벗어난 것을 생각하기 힘들다.
Se você ficar acostumado com algo, é difícil de imaginar outro lado da função convencional.

문제가 안 풀릴 때는 휴식과 기분 전환이 큰 도움이 된다.
Descanso e relaxamento são as atividade muito úteis quando você está com a dificuldade de resolução dos problemas.

단순하고 익숙한 일이라도 동시에 일을 하면 수행력이 떨어진다.
Se você fizer várias tarefas ao mesmo tempo, mesmo sejam simples ou familiarizadas, diminui a sua produtividade.

일마다 다른 제목을 붙이면 다른 것들로 취급을 하게 되어, 하나씩 해결해나간다.
Se você dar título diferente a cada um de trabalho, resolverá um por um, pois é tradada como se fosse uma tarefa individual.


익숙하고 친숙한 것을 조심해야 한다.
Deve-se tomar cuidado com as coisas "familiarizadas".


지혜의 심리학 - Psicologia da Sabedoria
멀티테스킹 - multitarefa
접근 동기 - motivo de aproximação
회피 동기 - motivo de afastamento (evitação)
인지심리학 - psicologia cognitiva
인지과학 - ciência cognitiva
생각에 대한 작동원리 - princípios de processamento da mente.
좌절스런 - frustrante
역효과적인 - contraproduente
메타인지 - metacognição
은유 - metáfora
착각 - mal compreendido, enganado
오류 - erro, falha
원인 - causa
결과 - resultado

▨ mirejiki



신고
Posted by 미래지기

프로그래밍된 세계를 벗어날 순 없죠.
Não podemos escapar do mundo programado.

왜냐하면 어차피 모든 것들이 프로그래밍 돼 있잖아요.
Porque, de qualquer maneira, sabemos que tudo está programado.

한번 생각해 보세요.
Pense nisso.

여러분이 정치에 대해서, 지금도 문창극씨 문제, 그 다음에 정홍원씨 문제. 여기에 대해서 언론 보도가 잔뜩 나오잖아요.
Pense em política. Até agora, Há um monte de notícias polêdmicas sobre Moon Chang-Guk e Joung Hong-Won.

그게 얼마나 진실하겠어요.
Quantas verdades terão nestas notícias?

그것도 사실은 프로그래밍 돼 있는 거거든요.
Na verdade, também são programadas.

현실은 온갖 프로그램이 가득 찬 겁니다.
A realidade está com cheio das coisas programadas. 

예컨데 중앙일보의 프레임은 뭐냐면
Por exemplo, a esquema de JoongAng Ilbo é assim.

'KBS가 왜곡 보도했다', 'SNS가 너무 과격하고 선동당했다'.
"O KBS relatou distorcido." ou "SNS é muito radical e estamos enganados".

이런 식의 프로그래밍을 하는 거고
Eles programam as notícias com esta maneira.

또 그 프레임에 속는 사람들도 있고, 반대편의 사람들은 또 다른 프레임이 있겠죠.
Algumas pessoas são enganadas por este quadro, e as outras têm suas próprias esquemas.



그래서 모든게 다 프로그래밍이고
Por isso, tudo é organização.

문제는 뭐냐면 우리 현실자체는 다 프로그래밍 된 것이기 때문에 이미.
O problema é que nossa própria realidade já está tudo organizado.

왜냐면 자연적인 현실이 아니거든요,
Pois, a realidade não é natural.

이 건물부터 모든 게 다 인공적이잖아요.
Como este edifício, tudo é artificial.

그 다음에 여러분이 세계 속에 알고 있는 모든 것들.
E tudo que você conhece no mundo é artificial.

내가 직접 보고 듣고 경험한 것들은 극히 일부거나 아니면 '트리비아(trivia)',
As coisas que eu vejo, ouço e experimento são apenas uma parte muito pequena ou uma 'Trivia', na vida. 

즉 사소할 겁니다.
Ou seja, são não-essenciais.

아침에 일어나서 화장실 갔다 와서 고양이 밥을 줬다 이 정도잖아요.
A experiência 'real' é assim só. "Levantei-me de manhã e fui para o banheiro e dei comida para o gato".


한국의 정치, 경제, 문화 모든 것이 미디어를 통해 들은 거고 그 미디어는 누군가에 의해 프로그래밍 한 거잖아요.
Ouvimos todas as notícias políticas, econômicas ou culturais, na Coréia, através da mídia. E a mídia é programada por alguém.

벗어날 순 없는데, 문제는 뭐냐면 그 프로그램을 프로그래밍 됐다고 인식하는 거죠.
Não podemos sair daqui, mas a questão é reconhecer aquelas notícias que estão programadas com propósitos.

밑에 있는 것을 읽는 것.
Ler o que está abaixo (deste contexto).

그래서 모홀리 나기(Moholy Nagy) 같은 사람들은 '미래의 문맹자는 글자를 못읽는 사람이 아니라 이미지를 못 읽는 사람이다'.
A pessoa como Moholy Nagy disse: "O futuro-analfabeto não é a pessoa que não consegue ler a letra, mas sim para quem não consegue ler a imagem".

즉 우리가 갖고 있는 모든 이미지들은 그게 건축이든 영화든 TV드라마든 하다못해 신문 사진이든 간에 그 밑에 프로그램 코드가 깔려있고 기술적 텍스트가 깔려있다.
Isto significa que todas as imagens que temos, seja arquitetônicas, cinematográficas, os seriados ou as fotografias de jornais, tudo possuem seus códigos-fonte e textos técnicos.

그것을 이해해야만 메트릭스의 주민으로 살아가지 않을 길이 여기 있는 거죠.
Se entender isso, nós conseguiremos não viver como um povo no mundo Matrix.

쉽게 말해 프로그래밍된 세계 안에 살면서 프로그래밍을 초월한 의식을 갖는 것, 그게 가장 중요하다고 봐요.
Simplificando, a coisa mais importante é isto. "Viver tendo uma consciência transcendente sobre o mundo programado".

▨ mirejiki


신고
Posted by 미래지기


COMO FAZER UM HOMEM FELIZ
 (남자를 만족스럽게 하는 것)


1. O alimente - 밥 주기
2. Durma com ele - 함께 자기
3. Deixe ele em paz - 방해하지 않기
4. Não olhe as mensagens de seu celular - 휴대폰 문자를 염탐하지 않기
5. Não se incomode com o que ele faz. - 뭔가 몰두하고 있을 때는 건드리지 않기


Qual a dificuldade nisso? (대체 뭐가 어렵겠어요?)


COMO FAZER UMA MULHER FELIZ (여자를 만족스럽게 만드는 것)


Não é tão difícil mas... pra fazer uma mulher feliz o homem apenas te que ser :
(여자는 남자가 아래과 같은 사람이 되어줄 때 행복을 느낀답니다. 
어려워서 못할 것은 없갰죠?)


1. Amigo - 친구
2. Companheiro - 동료
3. Amante - 애인
4. Irmão - 오빠
5. Pai - 아버지
6. Maestro - 스승
7. Chefe - 상사
8. Eletricista - 전기 기사
9. Encanador - 배관공
10. Mecânico - 자동차 수리공
11. Carpinteiro - 목수
12. Decorador - 인테리어
13. Estilista - 스타일리스트
14. Sexólogo - 姓상담가
15. Ginecologista - 산부인과 의사
16. Psicologo - 심리학자
17. Psiquiatra - 심리치료사
18. Curador - 치료사
19. Um bom ouvinte - 잘 들어주는 사람
20. Organizador - 정돈을 잘하는 사람
21. Muito limpo - 잘 씻는 사람
22. Empático - 공감할 줄 아는 사람
23. Atlético - 운동 잘하는 사람
24. Sensível - 감각이 뛰어난 사람
25. Atento - 주의 깊은 사람
26. Inteligente - 머리 좋은 사람
27. Engraçado - 재미있는 사람
28. Criativo - 창조적인 사람
29. Terno - 다정한 사람
30. Forte - 강한 사람
31. Compreensivo - 이해심 있는 사람
32. Tolerante - 관용을 배풀줄 아는 사람
33. Prudente - 분별력 있는 사람
34. Ambicioso - 야망이 있는 사람
35. Capaz - 능력있는 사람
36. Corajoso - 용기있는 사람
37. Determinado - 결단할 줄 아는 사람
38. Verdadeiro - 진실한 사람
39. Seguro - 보호할 줄 아는 사람


NÃO ESQUECENDO DE:
(잊지 마세요)


40. Lhe fazer elogios frequentemente - 자주 칭찬해 주어야 하고요
41. Ir fazer compras com ela - 같이 장 보러 가고
42. Ser honesto - 정직해야 해요
43. Ser muito rico - 부자여야 하구요
44. De não a estressar - 스트레스 주지 말고
45. Não olhar para outras mulheres. - 다른 여성에게 눈길을 주어서는 안되죠

E DE TEMPO EM TEMPO, ELE TAMBÉM PRECISA:
(아래에 있는 몇 가지는 남자들도 원하는 것이라는군요.)

46. Lhe dar muita atenção - 관심 주기
47. Lhe dar muito tempo, - 기다려주기
especialmente para ela mesmo... (물론 여자들에게도 해당되는 것이죠)
48. Lhe dar muito espaço, nunca se preocupando com; onde ela vai. - 혼자만의 공간 주기

E TAMBÉM É MUITO IMPORTANTE;
(아주 중요한 게 남았어요)

49. Que nunca esqueça (아래 적은 것은 절대 잊으면 안돼요...)
* aniversários - 생일은 잊으면 안돼요
* aniversários de datas especiais - 기념일도 까먹지 말고요
* dia dos namorados - 연인의 날은 꼭 기억하세요
* qualquer arranjos que ela faça. - 어떤 물건을 어디에 놔두는지 기억하세요
* que sua generosidade seja infinita com ela - 늘 관대히 대해주고
* que seja atraente - 그녀에겐 늘 매력적인 남자가 되세요


출처 : 페이스북


저작자 표시
신고
Posted by 미래지기

insanidade - 정신이상
esperar - 기대하다
resultado - 결과
continuar fazer - 계속 하다
repetir - 반복하다

Muitas pessoas não consideram, geralmente, a importância e o resultado das práticas repetidas.

언뜻 보면 이 두 주장은 서로 모순됩니다. 어떤 것을 반복하느냐가 문제겠지요.

▨ mirejiki

신고
Posted by 미래지기


그림자 노동은 해야 할 일을 늘리고 있다. 

많은 자율성을 누리지만 통제권은 포기하게 되는 자기 모순적인 21세기가 시작됐다. 

O Trabalho Sombra está aumentando os trabalho a fazer. Começou o século 21, era de auto-contraditório. Ganhamos muita autonomia, mas deixamos o controle.

(시계 방향으로)
조립식 가구를 사서 설명서를 보고 직접 조립한다.
홈뱅킹을 이용해서 자신이 직접 납부금을 낸다.
음식을 먹고 자신이 직접 식판을 갖다 놓는다.
인터넷을 이용해서 자신이 직접 예약을 한다.
상점에서 산 물건을 자신이 직접 포장한다.
주유소에서 운전자가 직접 기름을 넣는다.
슈퍼마켓에서 물건을 사고 계산한 뒤 자신이 직접 장바구니에 넣는다.


일자리는 사라졌지만 일은 남았으니 그 일은 소비자가 고스란히 떠안는 셈이 됩니다. 

Desapareceram os empregos, mas não os trabalhos. Isto significa que os trabalhos estão deixados inteiramente aos consumidores.

Desapareceram os empregos, mas não os trabalhos. Isto significa que os trabalhos estã
o à espera de ser completados, só pelos consumidores.


<용어>
역습 - contra-ataque
Self-Service (자가분담) - Autoatendimento, Auto-Serviço
DIY (Do It Yourself, 직접 하세요) - Faça Você Mesmo

출처
https://www.ulisboa.pt/wp-content/uploads/Socorro-estou-a-ser-esticado1.pdf
http://www.viva100.com/main/view.php?key=20161218010006019

▨ mirejiki

신고
Posted by 미래지기


Não guarde nada para uma ocasião especial. Ocasião especial é cada dia que se vive!


특별한 날에만 베풀겠다고 아껴두지 마세요. 살아가는 하루 하루가 특별한 날이니까요!


▨ mirejiki



신고
Posted by 미래지기