태터데스크 관리자

도움말
닫기
적용하기   첫페이지 만들기

태터데스크 메시지

저장하였습니다.

invenções brasileiras - 브라질 발명품들

máquina de escrever - 타자기
escorredor de arroz (1959) - 쌀 씻는 그릇
identificador de chamadas (1980년대) - 발신자 확인 장치
coração artificial - 인공심장
rádio - 라디오
urna eletrônica (1988) - 전자 투표기
Instagram - 인스타그램 (제작자 중 한 명)
orelhão (1962) - 공중전화
futevôlei (1960년대) - 발 배구
chuveiro elétrico - 전기 샤워기, 순간 온수기
bóia espaquete (1997) - 스파게티 튜브
avião - 비행기

* 브라질은 항공 우주 산업이 발달했고, 세계적인 심장 질환 전문의를 배출한 나라입니다. DCTA - Departamento de Ciência e Tecnologia Aeroespacial의 모체인 DTA (Centro Técnico Aeroespacial, 항공기술센터)는 1940년대에 만들어졌습니다.

▨ mirejiki

신고
Posted by 미래지기


동요 - canção para crianças / música para crianças / música infantil

유아 - infantil
어린이 - criança

자장가 - canção de ninar / música para dormir
유치원 - jardim de infância


Lava a mão - 손 씻기


La la la la la la la

Lava a mão

Lava a mão (x2)


Pra pegar no pão

Lava a mão lava a mão

Antes de qualquer refeição

Lava a mão lava a mão


Usou o banheiro? então...

Lava a mão

Lava a mão

Mexeu na caca do chão?!(eca)

Lava a mão

Lava a mão


Lava a mão

Xic xic xic

Lava a mão

Xic xic xic

La la la la la la

Lava a mão


La la la la la la la

Lava a mão

Lava a mão(x2)


Chegou da rua?

Foi ao banheiro?

Andou de busão?

Brincou no chão?

Espuma espuma

E lava a mão




O Meu Galinho - 우리 닭


Há três noites que eu não durmo, ola lá !

Pois perdi o meu galinho, ola lá !

Coitadinho, ola lá ! Pobrezinho, ola lá !

Eu perdi lá no jardim.


Ele é branco e amarelo, ola lá !

Tem a crista vermelhinha, ola lá !

Bate as asas, ola lá ! Abre o bico, ola lá !

Ele faz qui-ri-qui-qui.


Já rodei em Mato Grosso, ola lá !

Amazonas e Pará, ola lá !

Encontrei, ola lá ! Meu galinho, ola lá !

No sertão do Ceará !





Brilha, brilha estrelinha
 - 반짝 반짝 작은별

Brilha, brilha estrelinha

Quero ver você brilhar

Faz de conta que é só minha

Só pra ti irei cantar


Brilha, brilha estrelinha

Brilha, brilha lá no céu

Vou ficar aqui dormindo

Pra esperar Papai Noel




▨ mirejiki

신고
Posted by 미래지기

  브라질 BAND 방송에서 "호랑이의 비상 (Coreia do Sul - O voo do tigre)"이라는 제목으로 한국에 대한 특집 방송 (2017년 8월 7일 부터) 을 내보냅니다. 우리나라의 역사, 문화, 음식, 기술, 교육 등을 이야기하는 다큐멘터리입니다.



http://noticias.band.uol.com.br/jornaldaband/videos/16285895/serie-especial-coreia-do-sul-o-voo-do-tigre.html


 
 전쟁 후 
60여년 만에 놀라운 발전을 이루어 낸 우리나라의 이모저모를 인터뷰와 곁들여 소개합니다. 전세계가 관심을 갖는 북한 문제와 일본의 위안부 문제도 다룹니다.


< 대한민국 - 호랑이의 비상 
>




< 일본이 저지른 범죄 행위를 잊지 않는 대한민국
 >




< 현대적으로 변모한 수도 서울 >





< 한국의 길거리 음식 >




한국의 성장을 이끈 교육 >




한국의 스포츠 과학 >


Tigres ais
áticos [찌그리스 아지아찌꾸스] - 아시아의 호랑이 

  위키백과에 따르면 아시아의 네 마리 용, 또는 아시아의 네 마리 호랑이는 "아시아에서 일본에 이어 근대화에 성공하고, 제2차 세계 대전 이후 경제가 급속도로 성장한 동아시아의 네 국가에 해당하는 대한민국, 홍콩, 싱가포르, 중화민국"을 가리키는 말입니다.

  O Termo Tigres Asiáticos ou Quatro Tigres Asiáticos refere-se às economias desenvolvidas: Hong Kong Hong Kong; Coreia do Sul Coreia do Sul; Singapura Singapura; República da China Taiwan. Esses territórios e países localizados no sudeste da Ásia apresentaram grandes taxas de crescimento e rápida industrialização entre as décadas de 1960 e 1990.

맹호 기상도

  우리나라와 호랑이가 연관되면 떠오르는 그림이 있습니다. 바로 <맹호 기상도>입니다. 최남선이 그렸다는 호랑이 모양으로 기상하는 한반도입니다.

http://kimsclub.dothome.co.kr/gosanja/tiger.htm

비상 [bi.sã]

1. 非常 emergência, extraordinário - 뜻밖의 아주 급한 일 / 평범하지 아니하고 뛰어남

    보기) 비상 대책을 세워야지. / 비상! 비상! / 비상구 / 비상금 / 비상착륙 / 너는 비상한 머리를 가지고 있구나.

2, 飛上 voo - 높이 날아 오름 (도약, 발전)

    보기) 비행기가 비상한다. / 한국의 비상

3. 飛翔 voar - 날갯짓을 해서 하늘로 날아 오르는 것 (날기)

    보기) 새가 비상한다. / 갈매기가 비상을 즐기듯 바다 위를 선회했다.

▨ mirejiki

신고
Posted by 미래지기

크리스마스 캐롤 (Canções de Natal) 포르투갈어 버전입니다.


Cristo Nasceu em Belém (천사 찬송하기를, Hark! The Herald Angels Sing)

Luz dos anjos, harmonia
Cantam glória ao novo rei
Paz aos homens e alegria
Paz com deus e a sua lei

Ouçam povos exultantes
Ergam salmos triunfantes

Aclamando ao seu senhor
Nasce cristo redentor
Toda terra e alto céu
Cantem glória ao rei dos reis
In excelcious deo Glória

Anjos cantam lá no céu
Glória ao príncipe da paz
Doce graça revelada
Vida e luz ao mundo traz

Ouçam povos exultantes
Ergam salmos triunfantes
Ao profeta e salvador
Louvem todos ao senhor
Toda terra e alto céus
Cantem glória ao rei dos reis

Glória ao nosso Deus



Noite Fezliz (고요한 밤, 거룩한 밤)

Noite feliz! Noite feliz!
Oh, Senhor, Deus do amor
Pobrezinho nasceu em Belém
Eis na Lapa Jesus nosso bem
Dorme em paz, oh, Jesus
Dorme em paz, oh, Jesus

Noite feliz! Noite feliz!
Oh, Jesus, Deus da luz
Quão afável é Teu coração
Que quiseste nascer nosso irmão
E a nós todos salvar
E a nós todos salvar

Noite feliz! Noite feliz!
Eis que no ar vem cantar
Aos pastores os Anjos do Céu
Anunciando a chegada de Deus
De Jesus Salvador
De Jesus Salvador



Então é Natal (So This Is Christmas)

Então é Natal
E o que você Fez?
O ano termina
E nasce outra vez

Então é Natal
A festa cristã
Do velho e do novo
Do amor como um todo

Então, bom Natal
E um Ano Novo também
Que seja feliz quem
Souber o que é o bem

E então é Natal
Pro enfermo e pro são
Pro rico e pro pobre
Num só coração

Então, bom Natal
Pro branco e pro negro
Amarelo e vermelho
Pra paz, afinal
Então, bom Natal
E um Ano Novo também
Que seja feliz quem
Souber o que é o bem

Então é Natal
E o que a gente fez?
O ano termina
E começa outra vez

Então é Natal
A festa cristã
Do velho e do novo
Do amor como um todo
Então, bom Natal
E um Ano Novo também
Que seja feliz quem
Souber o que é o bem


Bate o Sino (징글벨, Jingle Bells)

Bate o sino pequenino, sino de Belém
Já nasceu Deus Menino para o nosso bem
Paz na Terra pede o sino alegre a cantar
Abençoe Deus Menino este nosso lar

Hoje a noite é bela, juntos eu e ela
Vamos à capela, felizes a rezar
Ao soar o sino, sino pequenino
Vai o Deus menino, nos abençoar.

Bate o sino pequenino, sino de Belém
Já nasceu Deus Menino para o nosso bem
Paz na Terra pede o sino alegre a cantar
Abençoe Deus Menino este nosso lar

Vamos minha gente, vamos à Belém
Vamos ver Maria e Jesus também
Já deu meia noite,já chegou Natal
Já tocou o sino lá na catedral

Bate o sino pequenino, sino de Belém
Já nasceu Deus Menino para o nosso bem
Paz na Terra pede o sino alegre a cantar
Abençoe Deus Menino este nosso lar

Hoje a noite é bela, juntos eu e ela
Vamos à capela, felizes a rezar
Ao soar o sino, sino pequenino
Vai o Deus menino, nos abençoar.

Bate o sino pequenino, sino de Belém
Já nasceu Deus Menino para o nosso bem
Paz na Terra pede o sino alegre a cantar
Abençoe Deus Menino este nosso lar

Vamos minha gente, vamos à Belém
Vamos ver Maria e Jesus também
Já deu meia noite,já chegou Natal
Já tocou o sino lá na catedral

Bate o sino pequenino, sino de Belém
Já nasceu Deus Menino para o nosso bem
Paz na Terra pede o sino alegre a cantar
Abençoe Deus Menino este nosso lar
Abençoe Deus Menino este nosso lar



Natal Branco (화이트 크리스마스, White Christmas)

Lá onde a neve cai sinos
Festejam a noite de natal
Os pinheiros brancos de neve
São como torres de uma catedral

Lá onde a neve cai sempre
Por sob a lua tropical
O natal é sempre oração
Oração de paz universal.



Nós lhe desejamos um Feliz Natal (We Wish You A Merry Christmas)

Nós lhe desejamos um Feliz Natal
Nós lhe desejamos um Feliz Natal
Nós lhe desejamos um Feliz Natal
E um feliz Ano Novo

Novidades nós trazemos para você e sua família
E nós lhe desejamos um Feliz Natal
E um feliz Ano Novo

Nós queremos um pouco de leite e biscoitos
Nós queremos um pouco de leite e biscoitos
Nós queremos um pouco de leite e biscoitos
Por favor traga aqui

Novidades nós trazemos para você e sua família
E nós lhe desejamos um Feliz Natal
E um feliz Ano Novo

Nós não iremos até ganharmos um pouco
Nós não iremos até ganharmos um pouco
Nós não iremos até ganharmos um pouco
Então traga alguns aqui


Novidades nós trazemos para você e sua família
E nós lhe desejamos um Feliz Natal
E um feliz Ano Novo

Nós lhe desejamos um Feliz Natal
Nós lhe desejamos um Feliz Natal
Nós lhe desejamos um Feliz Natal
E um feliz Ano Novo

Novidades nós trazemos para você e sua família
E nós lhe desejamos um Feliz Natal
E um feliz Ano Novo



Os doze dias do Natal (12일간의 크리스마스, The Twelve Days Of Christmas)

No primeiro dia de Natal
meu verdadeiro amor enviou a mim
A perdiz em uma árvore de pêra

No segundo dia de Natal
meu verdadeiro amor enviou a mim
Duas rolas
E uma perdiz em uma pereira

No terceiro dia de Natal 
meu verdadeiro amor enviou a mim
Três galinhas francesas
Duas rolas 
E uma perdiz em uma pereira

No quarto dia de Natal 
meu verdadeiro amor enviou a mim
Quatro pássaros chamando
Três galinhas francesas
Duas rolas
E uma perdiz em uma pereira

No quinto dia de Natal meu verdadeiro amor enviou a mim
Cinco anéis de ouro
Quatro pássaros chamando
Três galinhas francesas
Duas rolas
E uma perdiz em uma pereira

No sexto dia de Natal 
meu verdadeiro amor enviou a mim
Seis gansos-de postura
Cinco anéis de ouro
Quatro pássaros chamando
Três galinhas francesas
Duas rolas
E uma perdiz em uma pereira

No sétimo dia de Natal 
meu verdadeiro amor enviou a mim
Sete cisnes uma natação
Seis gansos-de postura
Cinco anéis de ouro
Quatro pássaros chamando
Três galinhas francesas
Duas rolas
E uma perdiz em uma pereira

No oitavo dia de Natal 
meu verdadeiro amor enviou a mim
Oito empregadas domésticas uma ordenha
Sete cisnes uma natação
Seis gansos-de postura
Cinco anéis de ouro
Quatro pássaros chamando
Três galinhas francesas
Duas rolas
E uma perdiz em uma pereira

No nono dia de Natal 
meu verdadeiro amor enviou a mim
nove senhoras que dançam
Oito empregadas domésticas uma ordenha
Sete cisnes uma natação
Seis gansos-de postura
Cinco anéis de ouro
Quatro pássaros chamando
Três galinhas francesas
Duas rolas
E uma perdiz em uma pereira

No décimo dia de Natal meu verdadeiro amor enviou a mim
dez senhores a-salto
nove senhoras que dançam
Oito empregadas domésticas uma ordenha
Sete cisnes uma natação
Seis gansos-de postura
Cinco anéis de ouro
Quatro pássaros chamando
Três galinhas francesas
Duas rolas
E uma perdiz em uma pereira

No décimo primeiro dia de Natal 
meu verdadeiro amor enviou a mim
onze gaiteiros que conduzem
dez senhores a-salto
nove senhoras que dançam
Oito empregadas domésticas uma ordenha
Sete cisnes uma natação
Seis gansos-de postura
Cinco anéis de ouro
Quatro pássaros chamando
Três galinhas francesas
Duas rolas
E uma perdiz em uma pereira

No décimo segundo dia de Natal 
meu verdadeiro amor enviou a mim
Doze bateristas tambores
onze gaiteiros que conduzem
dez senhores a-salto
nove senhoras que dançam
Oito empregadas domésticas uma ordenha
Sete cisnes uma natação
Seis gansos-de postura
Cinco anéis de ouro
Quatro pássaros chamando
Três galinhas francesas
Duas rolas
E uma perdiz em uma pereira!



Longe, Em Uma Mangedoura (그 어린 주 예수, Away In A Manger)

Longe, em uma mangedoura,
nenhum berço para a cama, 
o pequeno Senhor Jesus descança sua doce cabeça.
As estrelas no céu iluminam onde Ele repousa,
o pequeno Senhor Jesus,
dorme sobre o feno.
O gado pasta,
o Bebê acorda.
Mas o pequeno Senhor Jesus, nem chora.
Eu Te amo, Senhor Jesus.

Olha pra mim do céu 
e fica no meu berço até a próxima manhã.

Fica perto de mim, 
Senhor Jesus, eu Te peço para ficar.

Perto de mim pra sempre,
e me ame, eu oro.

Abençoa todas as queridas crianças 
em Teu amor
e nos leva para o Céu para vivermos conTigo lá.

참고 : https://www.vagalume.com.br/ / https://www.letras.mus.br/

신고
Posted by 미래지기

CELPE-Bras (Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros / 브라질국제어학인증시험) 셀피브라스 시험을 잘 보기 위한 요령



셀피브라스란? : https://namu.wiki/w/Celpe-Bras

셀피브라스에 대해 궁금한 점 : http://m.blog.naver.com/bra01/220428034380

셀피브라스 : http://portal.inep.gov.br/celpebras



1. Não estude para provas do Celpe-Bras.
문제풀이 위주의 공부는 하지 말아라.


2. Preste atenção no contexto.
낱말 하나 하나에 집중하지 말고, 전체 맥락을 파악하라.


3. Aprenda a dar sua opinião.
요약이 아닌 자기 자신만의 생각을 말하라.


4. Escreva com uma boa caligrafia.

읽는 사람이 알아볼 수 있게 쓰라.


5. Aprenda a escrever carta/email.
편지나 전자우편 쓰는 법을 배우라.


6. Fale em público, vá para reuniões, se exponha.
다른 사람 앞이나 모임에 나가서 말해보라. / 큰 소리로 읽어라.


7. Aprenda expressões comuns do Brasil.
브라질에서 쓰는 표현을 익히라.


8. Período de inscrição (Não deixe prar última hora)
마감 시간이 되기 전에 미리 준비하라.


A prova é realizada 2 vezes por ano. (Abril / Outubro) A inscrição é feita alguns meses antes.
셀피브라스 시험은 1년에 두 차례 (보통 4월과 10월) 실시하며, 등록 신청은 수개월 전부터 시작한다.



recomendações - 추천
foco principal - 요점, 집중해야 할 점
prova - 시험

certificado - 인증서
entrevista - 인터뷰
resumo - 요약
caligrafia - 손글씨
comprovante de pagamento - 지불 확인서
documento - 서류
identidade - 신분증명서
passaporte - 여권
opinião - 의견
inscrição - 신청
detalhe - 자세한 점

 mirejiki

신고
Posted by 미래지기

브라질 아가씨들이 말하는 "한국에 한 번 여행을 갔다 온 사람들이 다시 가고 싶어하는 이유"는 무엇일까요?


Quem vai para a Coreia do Sul sempre quer voltar!

(한국에 가는 사람은 나중에 또 다시 가고 싶어할 걸?)



아래와 같은 이유 때문이랍니다.

1. Segurança (치안이 좋다)

2. Lojas de conveniência (편의점이 많다)
3. Delivery (배달 시스템이 좋다)
4. Táxi / Transporte público (대중교통이 잘 발달되어 있다)
5. A Coreia não dorme. (밤에도 놀거리가 많다 / 24시간 영업)
6. Você perde as coisas e elas voltam. (잃어버린 물건을 찾아준다)
7. Fazer as compras na Coreia é muito barato. (물건 가격이 저렴하다) 
8. O povo coreano é receptivo. (사람들이 친절하다) 

9. A mistrura entre o tradicional e o moderno (전통문화와 첨단문화를 함께 접할 수 있다)


Galera! -  모두들!

suplendor - 탁월한

à distância - 멀리서

conveniente - 편리한

ter delivery de tudo - 모든 것을 배달해준다

busão / ônibus - 버스

nome da parada - 정거장 이름

pegar no verde - 찌찌뽕



신고
Posted by 미래지기